Sayın Seyirciler - 
                                        Şiirbaz
                                
                                Übersetzung ins Russische
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                                        Gerçeklere 
                                        kulak 
                                        verin 
                                        şimdi 
                                        biraz 
                                        İş 
                                        isteyen 
                            
                                        Прислушайтесь 
                                            к 
                                        фактам, 
                                        которые 
                                        хотят 
                                        немного 
                                        поработать. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hasta 
                                        bir 
                                        kadına 
                                        Dilenci 
                                        muamelesi 
                                        yapar 
                                        bakan 
                                        eline 
                                        verdi 
                                        yirmi 
                                        lira 
                            
                                        Он 
                                        относится 
                                            к 
                                        больной 
                                        женщине 
                                        как 
                                            к 
                                        нищему, 
                                        министр 
                                        дал 
                                        ей 
                                        20 
                                        лир 
                            
                         
                        
                            
                                        Devlet 
                                        baba 
                                        güçlü 
                                        ve 
                                        hep 
                                        iş 
                                        başındaydı 
                                        Muharrem 
                                        Taş 
                                        donarak 
                                        öldüğünde 
                            
                                        Государственный 
                                        отец 
                                        был 
                                        сильным 
                                            и 
                                        всегда 
                                        был 
                                        на 
                                        работе, 
                                        когда 
                                        Мухаррем 
                                        Камень 
                                        замерз 
                                            и 
                                        умер 
                            
                         
                        
                            
                                        üç 
                                        yaşındaydı 
                                        Neslimin 
                                        sanaldı 
                                        tüm 
                                        hüsranları 
                                        Halk 
                                        sefalet 
                                        içindeyken 
                            
                                        Ему 
                                        было 
                                        три 
                                        года, 
                                        он 
                                        был 
                                        виртуальным 
                                        для 
                                        моего 
                                        поколения, 
                                        когда 
                                        все 
                                        его 
                                        разочарования 
                                        были 
                                            в 
                                        народе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lale 
                                        devri 
                                        yaşamakta 
                                        yalancı 
                                        din 
                                        tüccarları 
                                        Bu 
                                        yangın 
                            
                                            В 
                                        эпоху 
                                        тюльпанов 
                                        живут 
                                        лживые 
                                        торговцы 
                                        религией, 
                                        этот 
                                        пожар 
                            
                         
                        
                            
                                        Sönmeyecek 
                                        belki 
                                        Bu 
                                        şarkı 
                                        yazılsa 
                            
                                        Он 
                                        не 
                                        погаснет, 
                                        может, 
                                        если 
                                        эта 
                                        песня 
                                        будет 
                                        написана 
                            
                         
                        
                            
                                        Da 
                                        bi' 
                                        daha 
                                        evine 
                                        dönmeyecek 
                                        Berkin! 
                            
                                            И 
                                        он 
                                        больше 
                                        никогда 
                                        не 
                                        вернется 
                                        домой, 
                                        Беркин! 
                            
                         
                        
                            
                                        Halkın 
                                        iradesini 
                                        geç 
                                        Siyasi 
                                        partiler 
                                        hep 
                                        aynı 
                                        bok 
                                        Beş 
                                        senede 
                                        bir 
                            
                                        Опаздывай 
                                        на 
                                        волю 
                                        народа, 
                                        Политические 
                                        партии 
                                        всегда 
                                        одно 
                                            и 
                                        то 
                                        же 
                                        дерьмо 
                                        Раз 
                                            в 
                                        пять 
                                        лет 
                            
                         
                        
                            
                                        Kendince 
                                        farklı 
                                        bi' 
                                        tanesi 
                                        seç 
                                        Gördün 
                                        mü 
                                        iktidar 
                                        olupta 
                                        cebi 
                                        bomboş 
                            
                                        Выбери 
                                        что-нибудь 
                                        другое 
                                        по-своему, 
                                        видишь 
                                        ли, 
                                        когда 
                                            у 
                                        тебя 
                                        будет 
                                        власть, 
                                            у 
                                        тебя 
                                        пустые 
                                        карманы? 
                            
                         
                        
                            
                                        Giden 
                                        herif 
                                        Üç 
                                        milyon 
                                        işsiz 
                                        var 
                                        fakat 
                                        derdimiz 
                                        porno 
                                        siteleri 
                            
                                        Парень, 
                                        который 
                                        ушел, 
                                        имеет 
                                        три 
                                        миллиона 
                                        безработных, 
                                        но 
                                            у 
                                        нас 
                                        проблемы 
                                            с 
                                        порносайтами 
                            
                         
                        
                            
                                        Gocunmazlar, 
                                        haram 
                                        doldurduğun 
                                            o 
                                        kutuları 
                                        Çöpten 
                                        toplayıp 
                                        evine 
                                        ekmek 
                            
                                        Они 
                                        не 
                                        будут 
                                        злиться, 
                                        собери 
                                        те 
                                        коробки, 
                                        которые 
                                        ты 
                                        запретил, 
                                        из 
                                        мусора 
                                            и 
                                        посади 
                                            в 
                                        свой 
                                        дом. 
                            
                         
                        
                            
                                        Götüren 
                                        on 
                                        yaşında 
                                        çocuklar 
                                        var 
                                        Farkına 
                                        var 
                                        bakıp 
                                        bi' 
                            
                                        Есть 
                                        десятилетние 
                                        дети, 
                                        которые 
                                        забирают 
                                        тебя, 
                                            и 
                                        ты 
                                        поймешь: 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Yerden 
                                        Çünkü 
                                        pahalı 
                                        fahişeler 
                                        etek 
                                        değil 
                                        takım 
                                        giyerler 
                            
                                            С 
                                        пола, 
                                        потому 
                                        что 
                                        дорогие 
                                        шлюхи 
                                        носят 
                                        костюмы, 
                                            а 
                                        не 
                                        юбки 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tecavüz, 
                                        kadın 
                                        cinayeti, 
                                        çocuk 
                                        ölümleri, 
                                        cinnet, 
                                        yols 
                            
                                        Изнасилование, 
                                        убийство 
                                        женщин, 
                                        детская 
                                        смертность, 
                                        безумие, 
                                        йолс 
                            
                         
                        
                            
                                        Uzluk 
                                        Yargıya 
                                        baskı, 
                                        ifade 
                                        özgürlüğüne 
                                        darbe, 
                                        siz 
                                        sa 
                            
                                        Длительное 
                                        давление 
                                        на 
                                        суждение, 
                                        удар 
                                        по 
                                        свободе 
                                        выражения 
                                        мнений, 
                                        вы 
                                        втянете 
                            
                         
                        
                            
                                        Yın 
                                        seyirciler 
                                        Töre, 
                                        şiddet, 
                                        fa 
                            
                                        Инь 
                                        зрители 
                                        Церемония, 
                                        насилие, 
                                        фа 
                            
                         
                        
                            
                                        Il-i 
                                        meçhul 
                                        cinayetler 
                                        ve 
                                        yolsuzluk 
                                        Yanlı 
                                        medya, 
                                            k 
                            
                                        Нераскрытые 
                                        убийства 
                                            и 
                                        коррупционные 
                                        СМИ, 
                                            к 
                            
                         
                        
                            
                                        Anlı 
                                        senaryolara 
                                        maşa 
                                        bürokrasi 
                                        siz 
                                        sayın 
                                        seyirciler 
                            
                                        Вы, 
                                        уважаемые 
                                        зрители, 
                                        щипцы 
                                        для 
                                        серьезных 
                                        сценариев 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kahrolan 
                                        bu 
                                        psikolojime 
                                        ilaçlar 
                                        atın 
                                        Yollar 
                            
                                        Это, 
                                        блядь, 
                                        посылает 
                                        мне 
                                        лекарства 
                                            в 
                                        мою 
                                        психологию. 
                            
                         
                        
                            
                                        Engebeli 
                                        ve 
                                        şimdilerde 
                                        viraj 
                                        daha 
                                        katı 
                                        Sade 
                                        sessiz 
                                        olup 
                                        tv'lerde 
                                        bir 
                            
                                        Он 
                                        ухабистый, 
                                            а 
                                        теперь 
                                        изгиб 
                                        более 
                                        строгий, 
                                        просто 
                                        тихий, 
                                            и 
                                        на 
                                        телевизорах 
                                        есть 
                            
                         
                        
                            
                                        Aşk 
                                        daha 
                                        bakın 
                                        Ülke 
                                        son 
                                        zamanda 
                                        sonlaraysa 
                                        biraz 
                                        daha 
                                        yakın 
                                        Üstü 
                            
                                        Посмотрите 
                                        еще 
                                        на 
                                        любовь, 
                                        если 
                                        страна 
                                        закончится 
                                            в 
                                        последнее 
                                        время, 
                                        чуть 
                                        ближе 
                            
                         
                        
                            
                                        örtülemez 
                                        verdi 
                                        bi 
                                        kez 
                                        kazan 
                                        fail 
                                        Zamanında 
                                        dar 
                                        ağacında 
                                        insanları 
                            
                                        некогда 
                                        казанский 
                                        преступник 
                                        давал 
                                        непокрытым 
                                        людям 
                                        свое 
                                        узкое 
                                        дерево 
                            
                         
                        
                            
                                        Asan 
                                        beyin 
                                        Söyle 
                                        bakiyim 
                                        yanlı 
                                        medya 
                                        varsa 
                                        burada 
                                        yazar 
                                        neyi 
                                        Düşün 
                            
                                        Скажи 
                                        мне, 
                                        висящий 
                                        мозг, 
                                            я 
                                        посмотрю, 
                                        есть 
                                        ли 
                                        предвзятые 
                                        СМИ, 
                                        подумай, 
                                        что 
                                        здесь 
                                        пишут 
                            
                         
                        
                            
                                        Derim 
                                        dostum 
                                        çünkü 
                                        henüz 
                                        yasak 
                                        değil 
                                            O 
                                        koltukta 
                                        haykırıpta 
                                        dakkalarca 
                            
                                            Я 
                                        бы 
                                        сказал, 
                                        чувак, 
                                        потому 
                                        что 
                                        это 
                                        еще 
                                        не 
                                        запрещено, 
                                        кричать 
                                        на 
                                        этом 
                                        диване 
                                            в 
                                        течение 
                                        нескольких 
                                        минут 
                            
                         
                        
                            
                                        övdün 
                                        azameti 
                                        Bak 
                                        bu 
                                        gözlerimse 
                                        sokaklarda 
                                        gördü 
                                        dalaleti 
                                        Bir 
                                        de 
                            
                                        Ты 
                                        хвалил 
                                        величие, 
                                        посмотри 
                                        на 
                                        это, 
                                            а 
                                        мои 
                                        глаза 
                                        видели 
                                        на 
                                        улицах 
                                            и 
                                        заблуждение. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kendi 
                                        lehine 
                                        karar 
                                        ver 
                                        ve 
                                        sonrasında 
                                        sus 
                                        Adın 
                                        saray 
                                        olsa 
                                        neye 
                                        yarar 
                            
                                        Решай 
                                            в 
                                        свою 
                                        пользу, 
                                            а 
                                        потом 
                                        заткнись, 
                                        какая 
                                        польза, 
                                        если 
                                        твое 
                                        имя 
                                        будет 
                                        дворцом? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ki 
                                        ölmüş 
                                        adaletin 
                                        Şimdi 
                                        sesim 
                                        derinlerde 
                                        yankı 
                                        fay 
                                        hatlarım 
                                        uçuk 
                            
                                        Твое 
                                        мертвое 
                                        правосудие, 
                                        теперь 
                                        мой 
                                        голос 
                                        резонирует 
                                        глубоко 
                                        внутри, 
                                        мои 
                                        линии 
                                        разломов 
                                        герпесны. 
                            
                         
                        
                            
                                        Neydi 
                                        söyle 
                                        haydi 
                                        masum 
                                        olan 
                                        hayatların 
                                        suçu 
                                        Elini 
                                        vicdanına 
                                        koy 
                            
                                        Скажи 
                                        мне, 
                                        что 
                                        это 
                                        было 
                                        за 
                                        вина 
                                        за 
                                        невинные 
                                        жизни, 
                                        положи 
                                        руку 
                                        на 
                                        свою 
                                        совесть
 
                            
                         
                        
                            
                                        Ki 
                                        zorla 
                                        dayatmadım 
                                        tutum 
                                        Aç 
                                            o 
                                        karnın 
                                        yok 
                                        ki 
                                        senin 
                                        ayakkabı 
                                        kutun 
                            
                                        Что 
                                            я 
                                        не 
                                        навязывал 
                                        силой, 
                                        так 
                                        это 
                                        отношение, 
                                            у 
                                        тебя 
                                        нет 
                                        голодного 
                                        живота, 
                                            а 
                                        твоя 
                                        коробка 
                                        для 
                                        обуви 
                            
                         
                        
                            
                                        Tecavüz, 
                                        kadın 
                                        cinayeti, 
                                        çocuk 
                                        ölümleri, 
                                        cinnet, 
                                        yols 
                            
                                        Изнасилование, 
                                        убийство 
                                        женщин, 
                                        детская 
                                        смертность, 
                                        безумие, 
                                        йолс 
                            
                         
                        
                            
                                        Uzluk 
                                        Yargıya 
                                        baskı, 
                                        ifade 
                                        özgürlüğüne 
                                        darbe, 
                                        siz 
                                        sa 
                            
                                        Длительное 
                                        давление 
                                        на 
                                        суждение, 
                                        удар 
                                        по 
                                        свободе 
                                        выражения 
                                        мнений, 
                                        вы 
                                        втянете 
                            
                         
                        
                            
                                        Yın 
                                        seyirciler 
                                        Töre, 
                                        şiddet, 
                                        fa 
                            
                                        Инь 
                                        зрители 
                                        Церемония, 
                                        насилие, 
                                        фа 
                            
                         
                        
                            
                                        Il-i 
                                        meçhul 
                                        cinayetler 
                                        ve 
                                        yolsuzluk 
                                        Yanlı 
                                        medya, 
                                            k 
                            
                                        Нераскрытые 
                                        убийства 
                                            и 
                                        коррупционные 
                                        СМИ, 
                                            к 
                            
                         
                        
                            
                                        Anlı 
                                        senaryolara 
                                        maşa 
                                        bürokrasi 
                                        siz 
                                        sayın 
                                        seyirciler 
                            
                                        Вы, 
                                        уважаемые 
                                        зрители, 
                                        щипцы 
                                        для 
                                        серьезных 
                                        сценариев 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaç 
                                        kişiyi 
                                        kaybettik 
                                        kimse 
                                        pişman 
                                        değil 
                                        mi? 
                            
                                        Сколько 
                                        людей 
                                        мы 
                                        потеряли, 
                                        никто 
                                        не 
                                        жалеет? 
                            
                         
                        
                            
                                        İnsana 
                                        fikir 
                                        değil 
                                        biraz 
                                        olsun 
                            
                                        Это 
                                        не 
                                        идея 
                                        для 
                                        человека. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vicdan 
                                        gerekli 
                                        Yani 
                                        bunu 
                                        çözmelisin, 
                                        bir 
                            
                                        Нужна 
                                        совесть, 
                                        так 
                                        что 
                                        ты 
                                        должен 
                                        разобраться 
                                            с 
                                        этим. 
                            
                         
                        
                            
                                        Azcık 
                                        düşünmelisin 
                                        Ölen 
                                        ne 
                                        tarafta 
                                        mühim 
                                        değil 
                                        kini 
                                        yenmelisin 
                            
                                        Ты 
                                        должен 
                                        немного 
                                        подумать, 
                                        неважно, 
                                        на 
                                        какой 
                                        стороне 
                                        умер, 
                                        ты 
                                        должен 
                                        победить 
                                        свою 
                                        обиду. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        öncelikle 
                                        Öyle 
                                        yani, 
                                            s 
                            
                                        во-первых, 
                                            я 
                                        имею 
                                            в 
                                        виду, 
                                        эс 
                            
                         
                        
                            
                                        Ebep 
                                        aranmaz 
                                        ve 
                                        Ölen 
                                        biri 
                                        varsa 
                                        ona 
                                        karşı 
                                        taraf 
                                        tutulmaz 
                                        Ülkem 
                                        için 
                            
                                        Эбепа 
                                        не 
                                        разыскивают, 
                                            и 
                                        если 
                                        кто-то 
                                        умер, 
                                        то 
                                        против 
                                        него 
                                        не 
                                        будут 
                                        выступать 
                                        ради 
                                        моей 
                                        страны 
                            
                         
                        
                            
                                        Savaştım 
                                        ve 
                                        emin 
                                        ol 
                                        hiç 
                                        yılmadım 
                                        Acım 
                                        aynı 
                                        sivili 
                                        de 
                                        polisi 
                                        de 
                            
                                            Я 
                                        сражался 
                                            и 
                                        уверяю 
                                        тебя, 
                                            я 
                                        никогда 
                                        не 
                                        жалел 
                                        ни 
                                        гражданского, 
                                        ни 
                                        полицейского. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yurttaşım 
                                        Bilincini 
                                        kaybetme 
                                        refahını 
                                        kovala 
                                        Genci 
                                        düşman 
                                        bellediniz 
                            
                                        Мой 
                                        соотечественник, 
                                        Не 
                                        теряй 
                                        сознания, 
                                        преследуй 
                                        свое 
                                        благополучие, 
                                        Ты 
                                        стал 
                                        молодым 
                                        врагом 
                            
                         
                        
                            
                                        Yani 
                                        geleceğimiz 
                                        komada 
                                        Siyasiler 
                                        oyalar 
                                        oğlum 
                                        gelmiyo'z 
                                        mu 
                                        oyuna 
                            
                                            Я 
                                        имею 
                                            в 
                                        виду, 
                                        что 
                                        наше 
                                        будущее 
                                            в 
                                        коме, 
                                        политики 
                                        задерживаются, 
                                        мой 
                                        сын, 
                                        разве 
                                        мы 
                                        не 
                                        придем? 
                            
                         
                        
                            
                                        Seni 
                                        sömürürken 
                                        üstüne 
                                        de 
                                        sövmedi 
                                        mi 
                                        soyuna 
                                        Ben 
                                        bunu 
                                        kabul 
                                        etmem 
                            
                                        Разве 
                                        он 
                                        не 
                                        оскорбил 
                                        тебя, 
                                        когда 
                                        эксплуатировал 
                                        тебя, 
                                            я 
                                        не 
                                        приму 
                                        этого 
                                        для 
                                        твоего 
                                        потомства? 
                            
                         
                        
                            
                                        Yedirmem 
                                        gururuma 
                                        Maalesef 
                                        ki 
                                        göz 
                                        dikerler 
                                        olmayan 
                                        huzuruma 
                                        Zaten 
                            
                                        Моя 
                                        гордость 
                                        за 
                                        то, 
                                        что 
                                            я 
                                        не 
                                        кормлю, 
                                            К 
                                        сожалению, 
                                        они 
                                        все 
                                        равно 
                                        не 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        Umudum 
                                        yok 
                                        eklenir 
                                        kuruntuma 
                                        Siz 
                            
                                            У 
                                        меня 
                                        нет 
                                        надежды, 
                                            к 
                                        моей 
                                        мечте 
                                        вы, 
                                        ребята 
                            
                         
                        
                            
                                        Konuşmazsınız 
                                        da 
                                        benim 
                                        bakmayın 
                                        kusuruma 
                            
                                        Вы 
                                        не 
                                        разговариваете, 
                                        но 
                                        простите 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tecavüz, 
                                        kadın 
                                        cinayeti, 
                                        çocuk 
                                        ölümleri, 
                                        cinnet, 
                                        yols 
                            
                                        Изнасилование, 
                                        убийство 
                                        женщин, 
                                        детская 
                                        смертность, 
                                        безумие, 
                                        йолс 
                            
                         
                        
                            
                                        Uzluk 
                                        Yargıya 
                                        baskı, 
                                        ifade 
                                        özgürlüğüne 
                                        darbe, 
                                        siz 
                                        sa 
                            
                                        Длительное 
                                        давление 
                                        на 
                                        суждение, 
                                        удар 
                                        по 
                                        свободе 
                                        выражения 
                                        мнений, 
                                        вы 
                                        втянете 
                            
                         
                        
                            
                                        Yın 
                                        seyirciler 
                                        Töre, 
                                        şiddet, 
                                        fa 
                            
                                        Инь 
                                        зрители 
                                        Церемония, 
                                        насилие, 
                                        фа 
                            
                         
                        
                            
                                        Il-i 
                                        meçhul 
                                        cinayetler 
                                        ve 
                                        yolsuzluk 
                                        Yanlı 
                                        medya, 
                                            k 
                            
                                        Нераскрытые 
                                        убийства 
                                            и 
                                        коррупционные 
                                        СМИ, 
                                            к 
                            
                         
                        
                            
                                        Anlı 
                                        senaryolara 
                                        maşa 
                                        bürokrasi 
                                        siz 
                                        sayın 
                                        seyirciler 
                            
                                        Вы, 
                                        уважаемые 
                                        зрители, 
                                        щипцы 
                                        для 
                                        серьезных 
                                        сценариев 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.