ŹOOĻ - 4-Roar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

4-Roar - ŹOOĻÜbersetzung ins Russische




4-Roar
4-Рёв
轟け 轟け 誇り高き anthem
Грохочи, грохочи, гордый гимн мой,
貫け 貫け 類なき philosophy
Пронзи, пронзи, несравненную философию,
轟け 轟け 生きとし生けるもの
Грохочи, грохочи, всё живое на земле,
貫け 貫けよ 生命が滾るままに
Пронзи, пронзи же, пока жизнь бурлит во мне.
Fight 上等だ
Сражаться? Замечательно!
Hey let's singer 遊ぼうぜ
Эй, давай споём, давай повеселимся,
This fate 先の知れぬ地
Эта судьба неизведанный край,
戻されど 強さ求め急上昇
Возвращаемся, но в поисках силы стремительно взлетаем.
Uh 痺れる crup rhyme するなら
Ух, крутой рифмой околдую тебя,
I'm alive 行こうか hill climb
Я жив, пойдём, вместе покорим эту вершину.
モノクロ映像のような
Как монохромное кино,
記憶を攫うのは give me a break
Эти воспоминания дай мне передышку,
時代を捉え続ける
Продолжаю ловить момент,
唯一無二の存在であれ
Будь единственной и неповторимой для меня.
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
I deal, I deal, I deal シラケてる
Мне всё равно, всё равно, всё равно, я охладел,
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
パノラマに火をつけるのは
Панораму поджигаю я,
It's me!
Это я!
ルールも順序も作り替えろ
Правила и порядок перепишем,
今を吠えろ 無き道ならば
Сейчас рычи, если нет пути,
この歌声を この表明を 導にして
Этот голос, это заявление пусть будет нашим проводником.
4-Roar もっと 揺らせもっと
4-Рёв, ещё сильнее, раскачай ещё сильнее,
枯らせもっと 捨て身で
Выжги всё дотла, отчаянно,
この叫びが このうねりが
Этот крик, эта волна,
世界拓くチカラ
Сила, открывающая мир.
Everybody ready now!
Все готовы сейчас!
The beat try and half rev
Ритм пытается, наполовину оборота,
繋がれば
Если соединимся,
The beat try come on hate
Ритм пытается, давай, ненависть,
見限るのも自由自在
Отвергать тоже можем свободно.
Only one 一生信じて待つ
Только одну, всю жизнь верю и жду,
そいつ目掛け歌ってるんだ
Именно ей пою.
バラバラな俺たちさ
Мы такие разные,
だけどまるで共同体
Но словно единое целое,
Dystopia 戦うのなら
В антиутопии, если сражаться,
お前とじゃなきゃ勝利はない
То без тебя победы не видать.
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
I feel, I feel, I feel 目を見張れ
Я чувствую, чувствую, чувствую, смотри во все глаза,
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
明けぬ夜を終わらせるのは
Бесконечную ночь прекращу я,
It's me!
Это я!
張り出すことなど
Высовываться,
最初からだ そういう身体
С самого начала, вот такое тело,
振り翳してる
Размахиваю,
その正義は その hate
Эта справедливость, эта ненависть,
Are you responsible?
Ты готова взять ответственность?
4-Roar もっと 燃えろもっと
4-Рёв, ещё сильнее, гори ещё сильнее,
荒らせもっと 激しく
Бушуй ещё сильнее, яростно,
その嘆きが その怒りが
Эта печаль, эта ярость,
生き残ってくチカラ
Сила, позволяющая выжить.
Everybody ready heart
Все готовы сердцем
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
I deal, I deal, I deal, I deal
Мне всё равно, всё равно, всё равно, всё равно
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
I feel like, feel like, feel like, I feel
Я чувствую, чувствую, чувствую, я чувствую
I feel like, feel like, feel like, feel
Я чувствую, чувствую, чувствую, чувствую
Wow-oh, oh-oh-oh, wow-oh, oh-oh-oh
Вау-о, о-о-о, вау-о, о-о-о
パノラマを彩れるのは we are!
Панораму раскрасить можем мы!
ルールも順序も作り替えろ
Правила и порядок перепишем,
今を吠えろ 無き道ならば
Сейчас рычи, если нет пути,
この歌声を この表明を 導にして
Этот голос, это заявление пусть будет нашим проводником.
4-Roar もっと 揺らせもっと
4-Рёв, ещё сильнее, раскачай ещё сильнее,
枯らせもっと 捨て身で
Выжги всё дотла, отчаянно,
この叫びが このうねりが
Этот крик, эта волна,
世界拓くチカラ
Сила, открывающая мир.
Everybody follow me!
Все за мной!





Autoren: Masahiro Tateno (pka Juvenile), Asuka Kato


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.