Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zone of Overlap
Zone des Überlappens
さあ
Dark
knight
身にまとって
(Hey
yo!)
Komm,
Dark
Knight,
hülle
dich
ein
(Hey
yo!)
漆黒の夜を遊べ
Spiele
in
der
pechschwarzen
Nacht
Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world
(Hey!)
Zeig
mir
jetzt,
zeig
mir
jetzt,
jenseits
der
Welt
(Hey!)
さあ
brave
act
踊れ騒げ
(Hey
yo!)
Komm,
mutige
Tat,
tanze
und
feiere
(Hey
yo!)
Yes,
here
we
go!
Ja,
los
geht's!
「ちょちょちょ、シケた面じゃツラみ
"Hey,
hey,
hey,
ein
mieses
Gesicht
ist
traurig
炙り出しなよイケたエモーション
Entfache
deine
coolen
Emotionen
Looking
for
love,
hate,
or
venture?
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
Hass
oder
Abenteuer?
求めてんだ
human
nature」
Du
suchst
die
menschliche
Natur"
流行りの何かみたいに移ろい消えてく
(Why?)
Wie
etwas
Modisches
verblasst
und
verschwindet
es
(Warum?)
定義を教えようか?
Soll
ich
dir
die
Definition
erklären?
Please
teach
me
Bitte,
erklär
es
mir
Just
maybe
Nur
vielleicht
過去と現在がオーバーラップしてんだずっと
Vergangenheit
und
Gegenwart
überlappen
sich
die
ganze
Zeit
侘しい怒りを
(Like
sadness)
Einsame
Wut
(Wie
Traurigkeit)
大袈裟に叫んで
Schreie
übertrieben
虚しさなんて感じる前に荒ぶりゃいいよ
Tob
dich
aus,
bevor
du
Leere
fühlst
Hi
boy,
so,
whatever
you
like
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
さあ
dark
cloud
オレを試せ
(Hey
yo!)
Komm,
dunkle
Wolke,
prüfe
mich
(Hey
yo!)
画期的
革命起こそう
Lass
uns
eine
epochale
Revolution
starten
Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world
(Hey!)
Zeig
mir
jetzt,
zeig
mir
jetzt,
jenseits
der
Welt
(Hey!)
さあ
brave
song
響く声は
(Hey
yo!)
Komm,
mutiges
Lied,
die
klingende
Stimme
(Hey
yo!)
切望の誓い
Ist
ein
Gelübde
der
Sehnsucht
Yes,
here
we
go
Ja,
los
geht's
満たされない気持ち
(Hungry)
Ein
unbefriedigtes
Gefühl
(Hungrig)
喉はカラカラだ
(Thirsty)
Meine
Kehle
ist
ausgetrocknet
(Durstig)
興奮で
click
Klicke
vor
Aufregung
潤そう
quick
Befeuchte
schnell
こんな場所(とこ)で終わる様な気質じゃないだろ
(No)
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
an
einem
solchen
Ort
aufgibt
(Nein)
さざめきと歓声を
give
me
some
more
Gib
mir
mehr
Gemurmel
und
Jubel
I
know
right
Ich
weiß
es,
richtig
現在(いま)と未来がオーバーラップしてんだずっと
Gegenwart
und
Zukunft
überlappen
sich
die
ganze
Zeit
殴り書いた
my
sketch
(Like
weakness)
Meine
hingekritzelte
Skizze
(Wie
Schwäche)
提示できたなら
Wenn
ich
sie
präsentieren
könnte
どんな傷でも必要だって思えんのかな
Würde
ich
dann
denken,
dass
jede
Wunde
notwendig
ist?
Hi
boy,
so
whatever
you
like
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
さあ
Dark
knight
身にまとって
Komm,
Dark
Knight,
hülle
dich
ein
漆黒の夜を遊べ
Spiele
in
der
pechschwarzen
Nacht
Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world
(Hey!)
Zeig
mir
jetzt,
zeig
mir
jetzt,
jenseits
der
Welt
(Hey!)
さあ
brave
act
踊れ騒げ
(Hey
yo!)
Komm,
mutige
Tat,
tanze
und
feiere
(Hey
yo!)
Yes,
here
we
go!
Ja,
los
geht's!
誰にも
(To
you)
Niemandem
(Dir)
負けたくない
(To
me)
will
ich
unterliegen
(Mir)
高い塔へと上っていく
Ich
steige
zu
einem
hohen
Turm
auf
誰にも
(To
you)
Niemand
(Dir)
邪魔させない
(To
me)
wird
mich
aufhalten
(Mir)
全てをこの手に掴むまで
Bis
ich
alles
in
diese
Hände
bekomme
どんな傷でも必要だって思えるように
Damit
ich
denken
kann,
dass
jede
Wunde
notwendig
ist
Hi
boy,
so
whatever
you
like
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
さあ
dark
cloud
オレを試せ
Komm,
dunkle
Wolke,
prüfe
mich
画期的
革命起こそう
Lass
uns
eine
epochale
Revolution
starten
Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world
(Hey!)
Zeig
mir
jetzt,
zeig
mir
jetzt,
jenseits
der
Welt
(Hey!)
さあ
brave
song
響く声は
(Hey
yo!)
Komm,
mutiges
Lied,
die
klingende
Stimme
(Hey
yo!)
切望の誓い
Ist
ein
Gelübde
der
Sehnsucht
Yes,
here
we
go
Ja,
los
geht's
Hi
boy,
so
whatever
you
like
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
疲れも知らないで
Ohne
Müdigkeit
zu
kennen
踊れ騒げもっと
Tanze
und
feiere
noch
mehr
Hi
boy,
so
whatever
you
like
(Yes)
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
(Ja)
操ろう
this
overlap
Lass
uns
diese
Überlappung
steuern
踊れ騒げもっと
Tanze
und
feiere
noch
mehr
Hi
boy,
so
whatever
you
like
Hi,
Junge,
also,
was
immer
du
magst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yasushi Watanabe, Asuka Kato (pka Aira Yuuki)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.