Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiadomo
kiedy.
Nie
wiadomo
skąd
Unknown
when.
Unknown
whence
Kruczowłosa
dziewka
znowu
się
zjawiła
A
raven-haired
girl
has
appeared
again
Biała
suknia,
chusta,
krwawy
wianek,
mak
A
white
dress,
a
scarf,
a
bloody
wreath,
a
poppy
Kwiaty
usychały
kiedy
przechodziła
Flowers
withered
when
she
passed
by
Złe
ślepia,
zły
oddech,
warkocze
Evil
eyes,
evil
breath,
braids
Ta
rózgę
swą
trzyma
już
w
dłoni
She
already
holds
her
rod
in
her
hand
Zaraza
nieszczęsna
znów
kroczy
The
cursed
plague
walks
again
I
kogóż
ta
dzisiaj
w
zaświaty
przegoni
And
who
will
she
chase
to
the
afterlife
today
Czary,
mary,
hokuś,
pokuś
Hocus
pocus,
abracadabra
Dziksa,
dwojca,
krwawa
nić
Wild,
double,
bloody
thread
Niech
wykracze
kogut
stary
Let
the
old
rooster
crow
Kto
ma
umrzeć,
a
kto
żyć
Who
is
to
die,
and
who
is
to
live
O
nikim
jeszcze
śmierć
nie
zapomniała
Death
has
not
yet
forgotten
anyone
Cicha
goniła.
Kania
porywała
The
hush
pursued.
The
kite
snatched
I
komuż
nosiła
pod
nieba
wyżyny?
And
to
whom
did
she
carry
under
the
heights
of
heaven?
Temu
co
wskrzeszał
ludzkie
omieciny
To
the
one
who
resurrected
human
sweepings
Uciekaj
dziewczyno.
Ona
sypie
mak
Run,
girl.
She
sprinkles
poppy
seeds
W
tył
się
nie
oglądaj.
Nie
odwracaj
skroni
Do
not
look
back.
Do
not
turn
your
head
Kiedy
lęk
poczuje
bardziej
jeszcze
gna
When
she
feels
fear,
she
chases
even
more
Kiedy
lęk
twój
czuje
bardziej
jeszcze
goni
When
she
feels
your
fear,
she
chases
even
more
Dziecino
uroczna
nie
zwlekaj
Charming
child,
do
not
delay
Zrodzonaś
była
dla
radości
You
were
born
for
joy
Więc
z
Cichą
ty
chmurą
spowita
So
with
the
Hush
cloud
shrouded
Przez
sen
gonić
będziesz
w
ciemności
You
will
chase
in
darkness
through
sleep
Śnić
będziesz,
że
wcale
nie
trzeba
oddychać
You
will
dream
that
it
is
not
necessary
to
breathe
at
all
Że
cisza
bez
dechu
to
piękna
muzyka
That
silence
without
breath
is
beautiful
music
Zanikać
jak
iskra
ty
będziesz
do
taktu
Like
a
spark,
you
will
fade
to
the
beat
I
w
skrzeblej
postaci
narodzisz
się
bratku
And
in
a
frail
form,
you
will
be
born,
my
brother
O
nikim
jeszcze
śmierć
nie
zapomniała
Death
has
not
yet
forgotten
anyone
Cicha
goniła.
Kania
zabijała
The
hush
pursued.
The
kite
killed
Nie
patrzaj
za
nimi.
Matrony
szalone
Do
not
look
at
them.
The
mad
matrons
Przez
Boga
dane.
Dla
dzieci
stworzone
Given
by
God.
Created
for
children
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kamil Strzyżewski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.