Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizim
həyətimizdə
bir
çinar
vardı
In
unserem
Hof
stand
eine
Platane
Onun
ətrafında
biz
yığışardıq
Um
sie
herum
versammelten
wir
uns
Bir
gecə
yaxınlaşıb
mən
o
ağaca
Eines
Nachts
näherte
ich
mich
diesem
Baum
Qorxa-qorxa
yazdım
"A"
üstəgəl
"A"
Ängstlich
schrieb
ich
"A"
plus
"A"
Keçdi
illər
mən
qayıtdım
sevgimi
yada
saldım
Jahre
vergingen,
ich
kam
zurück,
erinnerte
mich
an
meine
Liebe
Düşündüm
bəlkə
səni
görəm
yenə
Ich
dachte,
vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Şahid
idi
o
çinar
yadımdadı
o
bahar
Diese
Platane
war
Zeuge,
ich
erinnere
mich
an
jenen
Frühling
İlk
dəfə
sevirəm
demişdim
sənə
Zum
ersten
Mal
hatte
ich
dir
gesagt
"Ich
liebe
dich"
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Yalnız
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Nur
die
Platane
kannte
mein
Geheimnis
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Yalnız
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Nur
die
Platane
kannte
mein
Geheimnis
Çinarın
kölgəsində
dayanırdım
mən
Im
Schatten
der
Platane
stand
ich
Gözləyirdim
məktəbdən
qayıdanda
sən
Ich
wartete
auf
dich,
wenn
du
von
der
Schule
kamst
Qonşular
görərdi
mənim
bu
halımı
Die
Nachbarn
sahen
mich
in
diesem
Zustand
Mənə
çox
qəribə
baxardı
hamı
Alle
schauten
mich
sehr
seltsam
an
Nə
bilə
idim
ay
çinar
bahardan
mənə
qalan
Was
wusste
ich
denn,
oh
Platane,
was
mir
von
jenem
Frühling
blieb?
Uşaqlıqdan
mənim
sevdiyim
o
qız
Das
Mädchen,
das
ich
seit
meiner
Kindheit
liebte.
Axı
sən
şahid
idin
bir
dostum
da
bilirdi
Denn
du
warst
Zeuge,
auch
ein
Freund
von
mir
wusste
es
Kimə
mən
demişəm
"sevirəm
səni"
Wem
ich
gesagt
hatte
"Ich
liebe
dich"
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Bir
də
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
Auch
mein
Freund
kannte
mein
Geheimnis
Qoca
çinar
bilirdi,
bir
də
dostum
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
auch
mein
Freund
wusste
es
Yaxın
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
Mein
enger
Freund
kannte
mein
Geheimnis
Gəlib
çinar
altında
yenə
oturdum
Ich
kam
und
setzte
mich
wieder
unter
die
Platane
Gördüm
ki
eyvanda
dayanıb
dostum
Ich
sah
meinen
Freund
auf
dem
Balkon
stehen
Yanında
sən
vardın
dolandı
başım
Neben
ihm
warst
du,
mir
wurde
schwindelig
Demə
dostum
olub
ömür
yoldaşın
Es
stellte
sich
heraus,
mein
Freund
war
dein
Lebenspartner
geworden
Keçdi
illər
mən
qayıtdım
sevgimi
yada
saldım
Jahre
vergingen,
ich
kam
zurück,
erinnerte
mich
an
meine
Liebe
Düşündüm
bəlkə
səni
görəm
yenə
Ich
dachte,
vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Şahid
idi
o
çinar,
yadımdadı
o
bahar
Diese
Platane
war
Zeuge,
ich
erinnere
mich
an
jenen
Frühling
İlk
dəfə
sevirəm
demişdim
sənə
Zum
ersten
Mal
hatte
ich
dir
gesagt
"Ich
liebe
dich"
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Qoca
çinar
bilirdi
mənim
sirrimi
Die
alte
Platane
kannte
mein
Geheimnis
Bir
də
dostum
bilirdi,
mənim
dostum
bilirdi
Auch
mein
Freund
wusste
es,
mein
Freund
wusste
es
Yaxın
dostum
bilirdi
mənim
sirrimi
Mein
enger
Freund
kannte
mein
Geheimnis
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Bir
də
dostum,
bilirdi
mənim
sirrimi
Auch
mein
Freund,
er
wusste
mein
Geheimnis
Qoca
çinar
bilirdi,
qoca
çinar
bilirdi
Die
alte
Platane
wusste
es,
die
alte
Platane
wusste
es
Bir
də
dostum,
bilirdi
mənim
sirrimi
Auch
mein
Freund,
er
wusste
mein
Geheimnis
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ədalət şükürov, ədalət şükürova, Ikram əliyev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.