Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πάρ'
τα
όλα,
πάρε
κι
άλλα,
το
χρυσόψαρο
στη
γυάλα
Take
it
all,
take
more,
the
goldfish
in
the
bowl
παρ'
το
σκύλο,
την
αρκούδα,
τις
ντομάτες,
τα
βελούδα
take
the
dog,
the
bear,
the
tomatoes,
the
velvets
πάρε
κι
όσα
μού
'πες
λόγια,
κλείδωσέ
τα
στα
υπόγεια
take
the
words
you
told
me,
lock
them
in
the
basement
κι
άντε
πήγαινε
μια
τσάρκα
με
του
Έκτορα
τη
βάρκα
and
go
for
a
spin
with
Hector's
boat
Παρ'
το
νέφος,
τη
ρουτίνα,
την
ασπίδα,
την
κουζίνα
Take
the
cloud,
the
routine,
the
shield,
the
kitchen
άλλο
να
μη
μαγειρεύω,
και
τα
βράδια
να
γυρεύω
I'll
cook
no
more,
and
at
night
I'll
search
ποια
αγκάλη
σ'
έχει
κλείσει
και
μονάχη
σ'
έχει
αφήσει
which
embrace
has
closed
you
and
left
me
alone
παρ'
το
κράνος,
το
σπαθί
σου,
άλλο
δεν
μπορώ
μαζί
σου
take
the
helmet,
your
sword,
I
can't
do
it
with
you
anymore
Για
όσους
δεν
κατάλαβαν
στην
Τροία
τι
συμβαίνει
For
those
who
don't
understand
what's
happening
in
Troy
χωρίζω
από
τον
Πάρη
και
λέγομαι
Ελένη
I'm
breaking
up
with
Paris,
and
my
name
is
Helen
Για
όσους
δεν
κατάλαβαν
στην
Τροία
τι
συμβαίνει
For
those
who
don't
understand
what's
happening
in
Troy
χωρίζω
από
τον
Πάρη
και
λέγομαι
Ελένη
I'm
breaking
up
with
Paris,
and
my
name
is
Helen
Πάρε
και
το
Δούρειο
Ίππο,
τώρα
αύριο
θα
λείπω
Take
the
Trojan
Horse
too,
I'll
be
gone
tomorrow
θα
γυρίσω
στην
Ελλάδα
για
κρασί
και
φασολάδα
I'll
return
to
Greece
for
wine
and
bean
soup
στην
αγκάλη
της
μητέρας,
πως
λεγόταν
ο
πατέρας
in
my
mother's
embrace,
what
was
my
father's
name
που
του
το
'σκασα
απ'
το
σπίτι,
γιατί
σ'
έλεγε
αλήτη
who
I
ran
away
from
home
for,
because
he
called
you
a
scoundrel
Δίκιο
είχε
ο
χριστιανός,
κι
ας
μην
είχε
γίνει
ακόμη
The
Christian
was
right,
even
if
he
hadn't
been
born
yet
που
'θελε
να
με
παντρέψει
μ'
έναν
ευγενή
και
κόμη
who
wanted
to
marry
me
to
a
noble
and
an
earl
που
'χε
έρθει
απ'
την
Αγγλία,
με
πολλά
σοφά
βιβλία
who
had
come
from
England,
with
many
wise
books
βάρβαρος,
ξενιτεμένος,
μα
πολύ
ερωτευμένος
a
barbarian,
a
foreigner,
but
very
much
in
love
Για
όσους
δεν
κατάλαβαν
στην
Τροία
τι
συμβαίνει
For
those
who
don't
understand
what's
happening
in
Troy
Χωρίζω
από
τον
Πάρη
και
λέγομαι
Ελένη
I'm
breaking
up
with
Paris,
and
my
name
is
Helen
Για
όσους
δεν
κατάλαβαν
στην
Τροία
τι
συμβαίνει
For
those
who
don't
understand
what's
happening
in
Troy
Χωρίζω
από
τον
Πάρη
και
λέγομαι
Ελένη
I'm
breaking
up
with
Paris,
and
my
name
is
Helen
Ο
χωρισμός
του
Πάρη
και
της
Ελένης
The
breakup
of
Paris
and
Helen
Ο
χωρισμός
του
Πάρη
και
της
Ελένης
The
breakup
of
Paris
and
Helen
Ο
χωρισμός
του
Πάρη
και
της
Ελένης
The
breakup
of
Paris
and
Helen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stamatis Spanoudakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.