Άλκηστις Πρωτοψάλτη - O Chorismos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




O Chorismos
The Breakup
Πάρ' τα όλα, πάρε κι άλλα, το χρυσόψαρο στη γυάλα
Take it all, take more, the goldfish in the bowl
παρ' το σκύλο, την αρκούδα, τις ντομάτες, τα βελούδα
take the dog, the bear, the tomatoes, the velvets
πάρε κι όσα μού 'πες λόγια, κλείδωσέ τα στα υπόγεια
take the words you told me, lock them in the basement
κι άντε πήγαινε μια τσάρκα με του Έκτορα τη βάρκα
and go for a spin with Hector's boat
Παρ' το νέφος, τη ρουτίνα, την ασπίδα, την κουζίνα
Take the cloud, the routine, the shield, the kitchen
άλλο να μη μαγειρεύω, και τα βράδια να γυρεύω
I'll cook no more, and at night I'll search
ποια αγκάλη σ' έχει κλείσει και μονάχη σ' έχει αφήσει
which embrace has closed you and left me alone
παρ' το κράνος, το σπαθί σου, άλλο δεν μπορώ μαζί σου
take the helmet, your sword, I can't do it with you anymore
Για όσους δεν κατάλαβαν στην Τροία τι συμβαίνει
For those who don't understand what's happening in Troy
χωρίζω από τον Πάρη και λέγομαι Ελένη
I'm breaking up with Paris, and my name is Helen
Για όσους δεν κατάλαβαν στην Τροία τι συμβαίνει
For those who don't understand what's happening in Troy
χωρίζω από τον Πάρη και λέγομαι Ελένη
I'm breaking up with Paris, and my name is Helen
Πάρε και το Δούρειο Ίππο, τώρα αύριο θα λείπω
Take the Trojan Horse too, I'll be gone tomorrow
θα γυρίσω στην Ελλάδα για κρασί και φασολάδα
I'll return to Greece for wine and bean soup
στην αγκάλη της μητέρας, πως λεγόταν ο πατέρας
in my mother's embrace, what was my father's name
που του το 'σκασα απ' το σπίτι, γιατί σ' έλεγε αλήτη
who I ran away from home for, because he called you a scoundrel
Δίκιο είχε ο χριστιανός, κι ας μην είχε γίνει ακόμη
The Christian was right, even if he hadn't been born yet
που 'θελε να με παντρέψει μ' έναν ευγενή και κόμη
who wanted to marry me to a noble and an earl
που 'χε έρθει απ' την Αγγλία, με πολλά σοφά βιβλία
who had come from England, with many wise books
βάρβαρος, ξενιτεμένος, μα πολύ ερωτευμένος
a barbarian, a foreigner, but very much in love
Για όσους δεν κατάλαβαν στην Τροία τι συμβαίνει
For those who don't understand what's happening in Troy
Χωρίζω από τον Πάρη και λέγομαι Ελένη
I'm breaking up with Paris, and my name is Helen
Για όσους δεν κατάλαβαν στην Τροία τι συμβαίνει
For those who don't understand what's happening in Troy
Χωρίζω από τον Πάρη και λέγομαι Ελένη
I'm breaking up with Paris, and my name is Helen
Ο χωρισμός του Πάρη και της Ελένης
The breakup of Paris and Helen
Ο χωρισμός του Πάρη και της Ελένης
The breakup of Paris and Helen
Ο χωρισμός του Πάρη και της Ελένης
The breakup of Paris and Helen





Autoren: Stamatis Spanoudakis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.