Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trava skandali
Zieh den Abzug
Πάλι,
τράβα
σκανδάλη
Wieder,
zieh
den
Abzug
Σ'
ό,τι
προλάβαμε
και
ζήσαμε
Auf
alles,
was
wir
erlebt
und
gelebt
haben
Σημάδεψε
και
ρίξε
στο
κεφάλι
Ziele
und
schieß
auf
den
Kopf
Πάλι,
τις
Κυριακές
που
αλητεύαμε
Wieder,
die
Sonntage,
an
denen
wir
herumstreunten
Και
τις
βιτρίνες
που
χαζεύαμε
Und
die
Schaufenster,
in
die
wir
starrten
Σημάδεψε
και
πάτα
τη
σκανδάλη
Ziele
und
drück
den
Abzug
Δε
χωρίζουν
όμως
έτσι
οι
ζωές
Aber
so
trennen
sich
nicht
die
Leben
Των
ανθρώπων
που
αγαπήθηκαν
με
τόσο
κόπο
Von
Menschen,
die
mit
so
viel
Mühe
geliebt
haben
Ή
κι
οι
δυο
μας
ή
κανείς
Entweder
wir
beide
oder
niemand
Ως
την
άκρη
της
κλωστής
Bis
an
den
Rand
des
Fadens
Ισορροπήσαμε
κι
εμείς
Hielten
auch
wir
die
Balance
Πάλι,
ό,τι
προλάβαμε
και
ζήσαμε
Wieder,
alles,
was
wir
erlebt
und
gelebt
haben
Και
όλα
αυτά
που
ψιθυρίσαμε
Und
all
das,
was
wir
uns
zugeflüstert
haben
Σημάδεψε
και
ρίξε
στο
κεφάλι
Ziele
und
schieß
auf
den
Kopf
Πάλι,
καθώς
τα
ρούχα
μας
σωριάζονται
Wieder,
während
sich
unsere
Kleider
auftürmen
Στα
σώματα
μας
που
αγκαλιάζονται
Auf
unseren
Körpern,
die
sich
umarmen
Σημάδεψε
και
πάτα
τη
σκανδάλη
Ziele
und
drück
den
Abzug
Δε
χωρίζουν
όμως
έτσι
οι
ζωές
Aber
so
trennen
sich
nicht
die
Leben
Των
ανθρώπων
που
αγαπήθηκαν
με
τόσο
κόπο
Von
Menschen,
die
mit
so
viel
Mühe
geliebt
haben
Ή
κι
οι
δυο
μας
ή
κανείς
Entweder
wir
beide
oder
niemand
Ως
την
άκρη
της
κλωστής
Bis
an
den
Rand
des
Fadens
Ισορροπήσαμε
κι
εμείς
Hielten
auch
wir
die
Balance
Δε
χωρίζουν
όμως
έτσι
οι
ζωές
Aber
so
trennen
sich
nicht
die
Leben
Των
ανθρώπων
που
αγαπήθηκαν
με
τόσο
κόπο
Von
Menschen,
die
mit
so
viel
Mühe
geliebt
haben
Ή
κι
οι
δυο
μας
ή
κανείς
Entweder
wir
beide
oder
niemand
Ως
την
άκρη
της
κλωστής
Bis
an
den
Rand
des
Fadens
Ισορροπήσαμε
κι
εμείς
Hielten
auch
wir
die
Balance
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dimitra Galani, Mirto Kondova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.