Αλκίνοος Ιωαννίδης - Ο κόσμος που αλλάζει - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ο κόσμος που αλλάζει
Die Welt, die sich ändert
Μεγάλο δέντρο ο στεναγμός, μεγάλη κι η σκιά του
Ein großer Baum das Seufzen, groß auch dessen Schatten
απλώνει ρίζες στην ψυχή, στο σώμα τα κλαδιά του
schlägt Wurzeln in der Seele, im Körper seine Äste
Μα όπως ανοίγει ένα πουλί φτερούγα στον αέρα
Doch wie ein Vogel seine Schwingen in der Luft entfaltet
το δέντρο γίνεται γιορτή και φτερουγίζει η μέρα
wird der Baum zum Fest, der Tag beginnt zu flattern
Πόσες φορές να σου το πω, πόσες να στο μηνύσω;
Wie oft soll ich dir's sagen, wie oft dir's überbringen?
Να σου το πω ψιθυριστά ή να στο τραγουδήσω;
Soll ich es flüsternd sagen oder dir es singen?
Θα σου το πω ψιθυριστά, όπως μιλάει το βλέμμα
Ich werd es flüsternd sagen, wie der Blick kann sprechen
που κρύβει μες τη σιγαλιά του κόσμου όλο το αίμα
der in der Stille dieser Welt all das Blut verbirgt
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
Diese Welt, die sich verändert
πως σου μοιάζει, πως σου μοιάζει
wie scheint sie dir, wie scheint sie dir?
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
Diese Welt, die sich verändert
με τρομάζει, με τρομάζει
macht mir Angst, macht mir Angst
Χαμένοι μοιάζουμε, λοιπόν, στο γύρο του θανάτου
Verloren scheinen wir, dem Tode nun so nah
στην παγωνιά του οριστικού, στον τρόμο του αοράτου
im Frost des Endgült'gen, im Grau'n vorm Unsichtbaren
Μα οριστικά θα 'χεις χαθεί, μονάχα αν το διαλέξεις
Doch endgültig gehst du nur verloren, wenn du wählst
όπως διαλέγει η μουσική τα λόγια και τις λέξεις
wie Musik Worte wählt und Silben sich gesellen
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
Diese Welt, die sich verändert
πως σου μοιάζει, πως σου μοιάζει
wie scheint sie dir, wie scheint sie dir?
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
Diese Welt, die sich verändert
με τρομάζει, με τρομάζει
macht mir Angst, macht mir Angst





Autoren: ιωαννίδης αλκίνοος


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.