Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η νύχτα δυο κομμάτια
The Night Broke In Two
Προσπαθούσα
σ'όλα
να'μαι
εγώ
εντάξει
I
tried
to
be
okay
with
everything
και
να
βάλω
τη
ζωή
μου
σε
μια
τάξη
and
to
put
my
life
back
in
some
kind
of
order
αντικείμενα
δικά
σου
κι
ό,
τι
άφησες
εδώ
your
belongings,
and
everything
you
left
here
σε
μια
κούτα
ξεχασμένα
από
καιρό
in
a
box
forgotten
for
ages
Είχες
φύγει
δε
με
πείραξε
θυμάμαι
You
left
and
it
didn't
bother
me,
I
remember
σου'χα
πει
δε
σου
αξίζω
εγώ
λυπάμαι
I
told
you
I'm
not
worthy,
sorry
μα
εχθές
αργά
το
βράδυ
δίχως
να
το
φανταστώ
but
yesterday
late
at
night,
without
even
imagining
it
σε
συνάντησα
στο
δρόμο
κι
έμεινα
να
σε
κοιτώ
I
met
you
on
the
street
and
I
stayed
to
watch
you
τον
κρατούσες
απ'το
χέρι
του
γελούσες
τρυφερά
you
were
holding
his
hand,
you
were
smiling
softly
και
σταμάτησε
ο
χρόνος
ξαφνικά
and
suddenly,
time
stopped
Έσπασε
η
νύχτα
δυο
κομμάτια
The
night
broke
in
two
κι
έκλεισα
σφιχτά
τα
δυο
μου
μάτια
and
I
shut
my
two
eyes
tight
είπα
δεν
μπορεί
όταν
τ'ανοίξω
I
said
it
cannot
be
that
when
I
open
them
αυτή
η
εικόνα
θα
χαθεί
this
image
will
be
gone
Πίστευα
σε
είχα
ξεπεράσει
I
believed
that
I
had
gotten
over
you
πρώτος
πως
εγώ
σ'είχα
ξεχάσει
that
I
was
the
first
to
have
forgotten
you
πόσο
λάθος
έκανα
εσύ
ήσουν
η
δυνατή
how
wrong
I
was,
you
were
the
strong
one
Είχα
πείσει
για
καλά
τον
εαυτό
μου
I
had
really
convinced
myself
ότι
ήταν
τελικά
για
το
καλό
μου
that
in
the
end
it
was
for
the
best
κάθε
μέρα
που
περνούσε
σε
τραβούσε
μακριά
every
day
that
passed
pulled
you
further
away
κι
εγώ
έπεφτα
στο
ψέμα
πιο
βαθιά
and
I
fell
deeper
into
the
lie
Είχες
γίνει
μία
ξένη
εσύ
για
μένα
You
had
become
a
stranger
to
me
δε
μιλούσα
για
εσένα
σε
κανένα
I
didn't
speak
about
you
to
anyone
μα
εχθές
αργά
το
βράδυ
δίχως
να
το
φανταστώ
but
yesterday
late
at
night,
without
even
imagining
it
σε
συνάντησα
στο
δρόμο
κι
έμεινα
να
σε
κοιτώ
I
met
you
on
the
street
and
I
stayed
to
watch
you
τον
κρατούσες
απ'το
χέρι
του
γελούσες
τρυφερά
you
were
holding
his
hand,
you
were
smiling
softly
και
σταμάτησε
ο
χρόνος
ξαφνικά
and
suddenly,
time
stopped
Έσπασε
η
νύχτα
δυο
κομμάτια
The
night
broke
in
two
κι
έκλεισα
σφιχτά
τα
δυο
μου
μάτια
and
I
shut
my
two
eyes
tight
είπα
δεν
μπορεί
όταν
τ'ανοίξω
I
said
it
cannot
be
that
when
I
open
them
αυτή
η
εικόνα
θα
χαθεί
this
image
will
be
gone
Πίστευα
σε
είχα
ξεπεράσει
I
believed
that
I
had
gotten
over
you
πρώτος
πως
εγώ
σ'είχα
ξεχάσει
that
I
was
the
first
to
have
forgotten
you
πόσο
λάθος
έκανα
εσύ
ήσουν
η
δυνατή
how
wrong
I
was,
you
were
the
strong
one
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: αντώνης βαρδής, όλγα βλαχοπούλου
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.