Αντώνης Ρέμος - Κάνε να φύγεις - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Κάνε να φύγεις
Уходи
Για σένα λες μια λέξη είναι η ζωή
Ты говоришь, что жизнь можно описать одним словом
Ελευθερία
Свобода
Αν θες να πας αν θες να βγεις να μ' αρνηθείς και πάλι πίσω να 'ρθεις
Если хочешь уйти, если хочешь бросить меня, отречься от меня и вернуться вновь
Να τι έχει αξία
Вот что имеет значение
Μα υπάρχει πιο υπάρχει πιο ναι κάτι πιο σημαντικό απ' το εγώ
Но есть нечто… есть нечто… да, есть нечто более важное, чем "я"
Κι απ' το να φύγεις
И чем твой уход
Είναι να ε... είναι να ε... είναι να έχεις
Это и… это и… это иметь
τα θεμέλια εδώ και να ανήκεις
фундамент здесь и принадлежать этому месту
Εδώ που αγαπάς
Здесь, где ты любишь
Δική μου εδώ σ' έχω δέσει εγώ σ' αγαπώ και τώρα κάνε να φύγεις
Ты моя, я тебя здесь привязал, я люблю тебя, а теперь уходи
Και έχω κάτι σκοινιά που τα λένε καρδιά και τώρα κάνε να φύγεις
У меня есть веревки, которые называются сердцем, а теперь уходи
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Η αρχή είσαι εσύ και το τέλος εγώ
Начало это ты, а конец я
Γι' αυτό λοιπόν σ' έχω δέσει εδώ
Поэтому я тебя здесь привязал
Κάνε να φύγεις
Уходи
Εσύ μου λες πως έχεις τόσα να δεις
Ты говоришь, что тебе столько всего нужно увидеть
Έξω από μένα
Вне меня
Μα έχω πια... μα έχω πια... μα έχω πιάσει τα δυο μάτια σου εγώ
Но я уже… но я уже… но я уже поймал твои глаза
Τα 'χω κλεισμένα
Я их закрыл
Να μην κοιτάς θα σε κοιτώ να μη μιλάς θα σου μιλάω εγώ
Не смотри, я буду смотреть на тебя, не говори, я буду говорить с тобой
Όλο το βράδυ
Всю ночь
Κι αν δε μπορείς αν δε μπορείς αν δε μπορείς ν' αντέξεις φως μου εσύ
И если ты не можешь… если ты не можешь… если ты не можешь вынести, свет мой,
Τόση αγάπη
Столько любви
Αντέχω για δυο
Я выдержу за двоих
Δική μου εδώ σ' έχω δέσει εγώ σ' αγαπώ και τώρα κάνε να φύγεις
Ты моя, я тебя здесь привязал, я люблю тебя, а теперь уходи
Και έχω κάτι σκοινιά που τα λένε καρδιά και τώρα κάνε να φύγεις
У меня есть веревки, которые называются сердцем, а теперь уходи
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Η αρχή είσαι εσύ και το τέλος εγώ
Начало это ты, а конец я
Γι' αυτό λοιπόν σ' έχω δέσει εδώ
Поэтому я тебя здесь привязал
Κάνε να φύγεις
Уходи
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Ή κανείς ή κι οι δυο
Или никто, или оба
Η αρχή είσαι εσύ και το τέλος εγώ
Начало это ты, а конец я
Γι' αυτό λοιπόν σ' έχω δέσει εδώ
Поэтому я тебя здесь привязал
Κάνε να φύγεις
Уходи
Κάνε να φύγεις
Уходи





Autoren: βασίλης γαβριηλίδης, νίκος μωραΐτης


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.