Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Από μένα το Βασίλη
From me, Vassilis
Δε
θα
'ταν
σήμερα
Δευτέρα
Today
wouldn't
be
Monday
αν
δεν
ξυπνούσαμε
μαζί
if
we
hadn't
woken
up
together
Δε
θα
'χε
όνομα
η
μέρα
The
day
wouldn't
have
a
name
αν
δεν
της
έδινες
εσύ
if
you
hadn't
given
it
one
Δε
θα
'ταν
η
βροχή
να
πέφτει
The
rain
wouldn't
be
falling
αν
δε
μας
έβρεχε
μαζί
if
it
weren't
getting
us
both
wet
Δε
θα
'χα
εικόνα
στο
καθρέφτη
I
wouldn't
have
a
reflection
in
the
mirror
αν
δε
με
κοίταζες
εσύ
if
you
weren't
looking
at
me
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
No
matter
how
many
songs
I
write
πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
I'll
always
seek
your
sound
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
And
all
the
love
I've
sent
you
είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
is
from
me,
Vassilis
Δε
θα
'ταν
τ'
όνειρο
δικό
μου
The
dream
wouldn't
be
mine
αν
δεν
κοιμόμαστε
μαζί
if
we
weren't
sleeping
together
δε
θα
'χε
φως
το
γόητρο
μου
my
dream
wouldn't
have
light
αν
δε
με
φώτιζες
εσύ
if
you
weren't
illuminating
me
Δε
θα
'ταν
η
φωνή
δική
μου
The
voice
wouldn't
be
mine
αν
δε
μιλούσαμε
μαζί
if
we
weren't
talking
together
δε
θα
'χε
ιδρώσει
η
μουσική
μου
my
music
wouldn't
have
sweat
αν
δεν
την
άκουγες
εσύ
if
you
weren't
listening
to
it
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
No
matter
how
many
songs
I
write
πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
I'll
always
seek
your
sound
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
And
all
the
love
I've
sent
you
είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
is
from
me,
Vassilis
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
No
matter
how
many
songs
I
write
πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
I'll
always
seek
your
sound
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
And
all
the
love
I've
sent
you
είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
is
from
me,
Vassilis
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: βασίλης γιαννόπουλος, βασίλης παπακωνσταντίνου
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.