Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Βράδυ Σαββάτου - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Βράδυ Σαββάτου
Субботний вечер
Βράδυ Σαββάτου κι εσύ 'σαι κάπου
Субботний вечер, а ты где-то,
άραγε πού να βρίσκεσαι για τι να λες
где же ты, о чем говоришь?
περνάει ο χρόνος βαρύς και μόνος
Время тянется медленно и одиноко,
κι όλες τις σκέψεις μου για σένα δεν τις θες
и все мои мысли о тебе тебе не нужны.
Βράδυ Σαββάτου ζω στη σκιά του
Субботний вечер, я живу в его тени,
και ξενυχτάω στα λιμάνια στους σταθμούς
и коротаю ночи в портах и на вокзалах.
βράδυ Σαββάτου στην ερημιά του
Субботний вечер, в его пустынности,
σου τραγουδάω πού να είσαι δεν ακούς
я пою тебе, где бы ты ни была, ты не слышишь.
Άδεια η πόλη πού πήγαν όλοι
Пустой город, куда все ушли?
κι όλοι 'σαι εσύ που έφυγες χωρίς να φταις
И все это ты, ушедшая без вины.
άδεια η πόλη τι γίναν όλοι
Пустой город, что стало со всеми?
αν με θυμάσαι στην υγειά μου κάτι πιες
Если ты меня помнишь, выпей что-нибудь за мое здоровье.
Βράδυ Σαββάτου κι η μοναξιά του
Субботний вечер и его одиночество
να με γυρίζει σαν σκυλί στις γειτονιές
водит меня, как собаку, по улицам.
βράδυ Σαββάτου κι η συννεφιά του
Субботний вечер и его хмурость
να με τυλίγει από παντού χωρίς να φταις
окутывает меня всюду, хотя ты не виновата.





Autoren: Hristos Kiriazis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.