Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περνάω
τη
νύχτα
απ'
το
σταθμό
I
spend
the
night
at
the
station
Με
αδειανό
το
βλέμμα
With
an
empty
gaze
Ρίχνω
το
νου
μου
στο
κενό
I
cast
my
mind
into
the
void
Εκεί
που
πάν'
τα
τρένα
Where
the
trains
go
Φευγάτη
ήσουν
τελικά
You
were
fleeting
after
all
σαν
δυνατός
αέρας
Like
a
strong
wind
μια
απάτη
όπως
η
σκιά
A
deception
like
a
shadow
στον
πυρετό
της
μέρας
In
the
fever
of
the
day
Πώς
μπορώ,
τι
να
βρω
για
να
πετάξω
How
can
I,
what
can
I
find
to
fly
Δίνω
μια
στον
μυαλό
για
να
σε
φτάσω
I
give
my
mind
a
kick
to
reach
you
Πώς
μπορώ,
τι
να
βρω
για
να
How
can
I,
what
can
I
find
to
σ'
αλλάξω
Μια
βουτιά
στο
κενό
να
σε
τρομάξω
change
you?
A
dive
into
the
void
to
scare
you
Σβήνουν
τα
φώτα
στο
σταθμό
The
lights
go
out
at
the
station
κι
εγώ
στο
ίδιο
θέμα
And
I'm
on
the
same
subject
μοιάζει
ο
χρόνος
με
βουνό
Time
seems
like
a
mountain
κι
όλη
η
ζωή
με
ψέμα
And
all
life
a
lie
Φευγάτη
είσαι
και
απορώ
You
are
a
runaway
and
I
wonder
τι
μου
ζητάς
να
γίνει
What
you
ask
me
to
do
Να
λέω
γη
τον
ουρανό
To
call
the
sky
earth
και
ήλιο
τη
σελήνη
And
the
sun
the
moon
Πώς
μπορώ,
τι
να
βρω
για
να
πετάξω
How
can
I,
what
can
I
find
to
fly
Δίνω
μια
στον
μυαλό
για
να
σε
φτάσω
I
give
my
mind
a
kick
to
reach
you
Πώς
μπορώ,
τι
να
βρω
για
να
How
can
I,
what
can
I
find
to
Μια
βουτιά
στο
κενό
να
σε
τρομάξω
A
dive
into
the
void
to
scare
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: μίτζελος αντώνης - ελένη ζιώγα
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.