Γιάννης Πλούταρχος - Έλα - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Έλα - Γιάννης ΠλούταρχοςÜbersetzung ins Russische




Έλα
Приди
Έλα
Приди,
έστω και μέσα στ' όνειρό μου
хоть во сне моём явись,
χτύπημα στο τηλέφωνό μου
звонком телефона отзовись,
έστω σαν θύμηση πικρή
пусть даже горьким воспоминаньем.
Έλα
Приди,
έστω σαν ζάλη στο πιοτό μου
хоть как дурман в моём вине,
φοβάμαι για τον εαυτό μου
боюсь я за себя вполне,
όσοι αγαπούν νιώθουν μικροί
кто любит, чувствует себя так мало.
Έλα
Приди,
μια τελευταία χάρη κάνε
последнюю мне окажи услугу,
ήμουν δική σου όσο να 'ναι
я был твоим, хоть как-то, как-нибудь,
δεν ήμουν ένας αριθμός
не просто цифрой в телефонной книге.
Έλα
Приди,
τρέμω τη νύχτα πού 'μαι μόνος
дрожу я в ночи, когда один,
έγιναν θάλασσες οι πόνος
боль моя стала, как пучина,
κι η απουσία σου βαβύς γκρεμός
а твое отсутствие глубокая пропасть.
Έλα
Приди,
έστω και μέσα στ' όνειρό μου
хоть во сне моём явись,
χτύπημα στο τηλέφωνό μου
звонком телефона отзовись,
έστω σαν θύμηση πικρή
пусть даже горьким воспоминаньем.
Έλα
Приди,
μια τελευταία χάρη κάνε
последнюю мне окажи услугу,
ήμουν δική σου όσο να 'ναι
я был твоим, хоть как-то, как-нибудь,
δεν ήμουν ένας αριθμός
не просто цифрой в телефонной книге.
Έλα
Приди,
τρέμω τη νύχτα πού 'μαι μόνος
дрожу я в ночи, когда один,
έγιναν θάλασσες οι πόνος
боль моя стала, как пучина,
κι η απουσία σου βαθύς γκρεμός
а твое отсутствие глубокая пропасть.
Έλα
Приди,
έστω και μέσα στ' όνειρό μου
хоть во сне моём явись,
χτύπημα στο τηλέφωνό μου
звонком телефона отзовись,
έστω σαν θύμηση πικρή
пусть даже горьким воспоминаньем.





Autoren: Zak Iakovidis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.