Γιάννης Πλούταρχος - Μένω Κι Επιμένω - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Μένω Κι Επιμένω
Ich bleibe und bestehe darauf
Γιατί με διώχνεις απ' την αγκαλιά σου
Warum stößt du mich aus deiner Umarmung?
Γιατί με βγάζεις από την καρδιά σου
Warum reißt du mich aus deinem Herzen?
Είμαι καράβι έξω απ' το λιμάνι
Ich bin ein Schiff außerhalb des Hafens.
Γιατί αγάπη μου γιατί τι σου 'χω κάνει
Warum, meine Liebe, warum, was habe ich dir getan?
Ποιος σαν εμένα όλα θα στα δώσει
Wer wird dir alles geben wie ich?
Ποιος θα μπορέσει πες μου να σε νιώσει
Wer wird dich verstehen können, sag mir?
Ποιος μες τα μάτια ποιος θα σε κοιτάει
Wer wird dir in die Augen schauen, wer?
Ποιος σαν εμένα πες μου ποιος θα σ' αγαπάει
Wer wird dich lieben wie ich, sag mir, wer?
Μένω κι επιμένω
Ich bleibe und bestehe darauf.
Δε θα φύγω
Ich werde nicht gehen.
Κι ας με αρρωσταίνεις
Auch wenn du mich krank machst,
Λίγο λίγο
Stück für Stück.
Μόνος αν θα μείνω
Wenn ich allein bleibe,
Δεν θ' αντέξω
Werde ich es nicht aushalten.
Άσε που φοβάμαι μήπως μπλέξω
Ganz zu schweigen davon, dass ich Angst habe, in Schwierigkeiten zu geraten.
Γιατί με διώχνεις απ' την αγκαλιά σου
Warum stößt du mich aus deiner Umarmung?
Γιατί με βγάζεις από την καρδιά σου
Warum reißt du mich aus deinem Herzen?
Είμαι καράβι έξω απ' το λιμάνι
Ich bin ein Schiff außerhalb des Hafens.
Γιατί αγάπη μου γιατί τι σου 'χω κάνει
Warum, meine Liebe, warum, was habe ich dir getan?
Γιατί με διώχνεις και μ' αφήνεις μόνο
Warum stößt du mich weg und lässt mich allein?
Θέλεις να πάρεις τον κακό το δρόμο
Willst du den schlechten Weg einschlagen?
Και σαν τρελή τις νύχτες να γυρίζεις
Und wie eine Verrückte nachts herumziehen?
Γιατί αγάπη μου γιατί με βασανίζεις
Warum, meine Liebe, warum quälst du mich?
Ποιος σαν εμένα όλα θα στα δώσει
Wer wird dir alles geben wie ich?
Ποιος θα μπορέσει πες μου να σε νιώσει
Wer wird dich verstehen können, sag mir?
Ποιος μες τα μάτια ποιος θα σε κοιτάει
Wer wird dir in die Augen schauen, wer?
Ποιος σαν εμένα πες μου ποιος θα σ' αγαπάει
Wer wird dich lieben wie ich, sag mir, wer?
Μένω κι επιμένω
Ich bleibe und bestehe darauf.
Δε θα φύγω
Ich werde nicht gehen.
Κι ας με αρρωσταίνεις
Auch wenn du mich krank machst,
Λίγο λίγο
Stück für Stück.
Μόνος αν θα μείνω
Wenn ich allein bleibe,
Δεν θ' αντέξω
Werde ich es nicht aushalten.
Άσε που φοβάμαι μήπως μπλέξω
Ganz zu schweigen davon, dass ich Angst habe, in Schwierigkeiten zu geraten.
Γιατί με διώχνεις απ' την αγκαλιά σου
Warum stößt du mich aus deiner Umarmung?
Γιατί με βγάζεις από την καρδιά σου
Warum reißt du mich aus deinem Herzen?
Είμαι καράβι έξω απ' το λιμάνι
Ich bin ein Schiff außerhalb des Hafens.
Γιατί αγάπη μου γιατί τι σου 'χω κάνει
Warum, meine Liebe, warum, was habe ich dir getan?





Autoren: Vasilis Kelaidis, Nikos Vaxavanelis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.