Γιάννης Πλούταρχος - Χρώμα της ζωής - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Χρώμα της ζωής
Цвет жизни
Πότισες της γης τον δυόσμο
Ты полила мяту земли
στάχτη απ τα μάτια σου
пеплом из своих глаз.
Πίκραναν γλυκά τον κόσμο
Огорчили сладкий мир
τα κομμάτια σου
твои осколки.
Πίκραναν γλυκά τον κόσμο
Огорчили сладкий мир
τα κομμάτια σου
твои осколки.
Αχ, ένα βράδυ
Ах, однажды ночью
απτον Άδη
из Ада
Έφυγες σκαστή να βρεις
Ты ушла тайком, чтобы найти,
Τι χωρίζει το σκοτάδι απ το φως να πεις
Что отделяет тьму от света, сказать,
κι είπες πως ειν η αγάπη χρώμα της ζωής
и сказала, что любовь - цвет жизни.
Πήρες μες στα δυο σου χέρια
Ты взяла в свои руки
σύννεφο του έρωτα
облако любви,
Μα στο κλέψαν περιστέρια
Но у тебя его украли голуби,
άσπρα φτερωτά
белокрылые.
Μα στο κλέψαν περιστέρια
Но у тебя его украли голуби,
άσπρα φτερωτά
белокрылые.
Αχ, ένα βράδυ
Ах, однажды ночью
απτον Άδη
из Ада
Έφυγες σκαστή να βρεις
Ты ушла тайком, чтобы найти,
Τι χωρίζει το σκοτάδι απ το φως να πεις
Что отделяет тьму от света, сказать,
κι είπες πως ειν η αγάπη χρώμα της ζωής
и сказала, что любовь - цвет жизни.
Αχ, ένα βράδυ
Ах, однажды ночью
απτον Άδη
из Ада
Έφυγες σκαστή να βρεις
Ты ушла тайком, чтобы найти,
Τι χωρίζει το σκοτάδι απ το φως να πεις
Что отделяет тьму от света, сказать,
κι είπες πως ειν η αγάπη χρώμα της ζωής
и сказала, что любовь - цвет жизни.
είπες πως ειν η αγάπη χρώμα της ζωής
сказала, что любовь - цвет жизни.





Autoren: dimitris vizas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.