Γιαννης Πουλοπουλος - Gyftissa Mera - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Gyftissa Mera
Цыганский день
Γύφτισσα μέρα στο παλιό μουράγιο
Грустный цыганский день на старом причале
Βλέπω την θάλασσα χωρίς κουράγιο
Гляжу на море без отваги в душе
Βλέπω τα βράχια κ'έχω μια λύπη
Вижу скалы, и боль меня сковала
Την Κυριακή αυτή κάτι μου λείπει
В это воскресенье что-то ушло уже
Βλέπω τα βράχια κ'έχω μια λύπη
Вижу скалы, и боль меня сковала
Την Κυριακή αυτή κάτι μου λείπει.
В это воскресенье что-то ушло уже.
Άσπρα βότσαλα στον ήλιο και στη θάλασσα
Белые камушки на солнце и у моря
Την καρδιά μου Κυριακά-τικα την χάλασα
Сердце моё в воскресный день разбил
Άσπρα βότσαλα στον ήλιο και στην θάλασσα
Белые камушки на солнце и у моря
Την καρδιά μου Κυριακά-τικα την χάλασα.
Сердце моё в воскресный день разбил.
Γύφτισσα τύχη πες μου τι με σώνει
Цыганка-судьба, скажи, что спасёт меня
Το απομεσήμερο για δες, ζυγώνει
Посмотри уже склоняется день к концу
Γύφτισσα μέρα στο γυμνό κορμί σου
Цыганский день на твоём нагом теле
Στην αμμουδιά να κυλιστώ μαζί σου
Чтобы с тобой на песке повернуться к свету
Γύφτισσα μέρα στο γυμνό κορμί σου
Цыганский день на твоём нагом теле
Στην αμμουδιά να κυλιστώ μαζί σου.
Чтобы с тобой на песке повернуться к свету.
Άσπρα βότσαλα στον ήλιο και στην θάλασσα
Белые камушки на солнце и у моря
Την καρδιά μου Κυριακά-τικα την χάλασα
Сердце моё в воскресный день разбил
Άσπρα βότσαλα στον ήλιο και στην θάλασσα
Белые камушки на солнце и у моря
Την καρδιά μου Κυριακά-τικα την χάλασα.
Сердце моё в воскресный день разбил.





Autoren: Daskalopoulos Akos Kiriakos, Kondoghiorghos Georges


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.