Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δίχως Την Καρδούλα Σου
Без твоего сердца
Κοίταξε
το
ήλιο
ρόδο
ανοιχτό,
μέσα
στην
καρδιά
σου
άσε
να
ριχτώ.
Посмотри,
солнце
– раскрытая
роза,
позволь
мне
упасть
в
твое
сердце.
Δίχως
την
καρδούλα
σου
καρδούλα
μου
Без
твоего
сердца,
сердце
мое,
πόσα
χρόνια
χάλασα.
сколько
лет
я
потерял.
Δίχως
την
αγάπη
σου
αγάπη
μου
Без
твоей
любви,
любовь
моя,
πως
πικράθηκα
как
я
огорчился,
πως
κουράστηκα
как
устал,
να
γυρίσω
βιάστηκα.
как
поспешил
вернуться.
Εσταξα
τον
ήλιο
στο
ποτήρι
σου
Я
капнул
солнца
в
твой
бокал
Κι
όλο
τραγουδάω
για
χατίρι
σου
И
все
пою
ради
тебя.
Δίχως
την
καρδούλα
σου
καρδούλα
μου
Без
твоего
сердца,
сердце
мое,
πόσα
χρόνια
χάλασα.
сколько
лет
я
потерял.
Δίχως
την
αγάπη
σου
αγάπη
μου
Без
твоей
любви,
любовь
моя,
πως
πικράθηκα
как
я
огорчился,
πως
κουράστηκα
как
устал,
να
γυρίσω
βιάστηκα.
как
поспешил
вернуться.
Βγάλε
το
γλαστράκι
στο
μπαλκόνι
σου
Вынеси
цветочный
горшок
на
балкон,
Ήρθα
και
δεν
θα′σαι
τώρα
μόνη
σου
Я
пришел,
и
ты
больше
не
будешь
одна.
Δίχως
την
καρδούλα
σου
καρδούλα
μου
Без
твоего
сердца,
сердце
мое,
πόσα
χρόνια
χάλασα.
сколько
лет
я
потерял.
Δίχως
την
αγάπη
σου
αγάπη
μου
Без
твоей
любви,
любовь
моя,
πως
πικράθηκα
как
я
огорчился,
πως
κουράστηκα
как
устал,
να
γυρίσω
βιάστηκα.
как
поспешил
вернуться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Akos Daskalopoulos, Stavros Kougioumtzis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.