Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oti Oneirevomoun
Всё, о чём я мечтала
Κάποιους
παρατηρώ
Я
наблюдаю
за
некоторыми,
που
τίποτα
δεν
τους
είναι
αρκετό
которым
всегда
всего
мало,
καθώς
αναζητούν
они
всё
ищут,
μιά
ψέυτικη
Ιθάκη
να
βρουν
свою
фальшивую
Итаку,
κι
αν
τους
ρωτήσεις
τι?
и
если
спросить
их,
чего
τι
άλλο
θέλουν
απ'
τη
ζωή
они
ещё
хотят
от
жизни,
θα
δείς
ότι
θα
βρουν
ты
увидишь,
что
они
всегда
πάντοτε
κάτι
ότι
τους
λείπει
найдут,
чего
им
не
хватает,
να
σου
πουν
чтобы
сказать
тебе.
Μα
όταν
με
ρωτάς
εσυ
Но
когда
ты
спрашиваешь
меня,
τι
άλλο
θέλω
απ'
τη
ζωή
чего
ещё
я
хочу
от
жизни,
σκέφτομαι
μα
μάταια
я
думаю,
но
тщетно,
δεν
βρίσκω
τίποτα
άλλο
πιά
я
больше
ничего
не
могу
придумать.
ότι
ονειρευόμουν
στη
ζωή
μου
всё,
о
чём
мечтала
в
жизни,
το
'χω
βρεί
σε
σένανε
ψυχή
μου
нашла
в
тебе,
любимый,
και
έχω
τα
πάντα
πιά
и
у
меня
теперь
есть
всё,
και
όταν
σε
κοιτώ
и
когда
я
смотрю
на
тебя,
πάντα
ανακαλύπτω
κάτι
ακόμα
я
всегда
открываю
что-то
новое,
κάτι
απο
την
μαγική
σου
εικόνα
что-то
в
твоём
волшебном
образе,
που
μ'αναγκάζει
να
что
заставляет
меня
σ'
ερωτευτώ
ξανά
влюбляться
в
тебя
снова.
Σε
λάθος
πράγματα
Люди
ищут
радость
ψάχνουν
να
βρούν
οι
ανθρώποι
χαρά
в
неправильных
вещах,
γιαυτό
και
δεν
μπορούν
поэтому
они
не
могут
ευτυχισμένοι
με
ότι
έχουν
να
αισθανθούν
чувствовать
себя
счастливыми
с
тем,
что
имеют.
Μα
όταν
με
ρωτάς
εσυ
Но
когда
ты
спрашиваешь
меня,
τι
άλλο
θέλω
απ'
τη
ζωή
чего
ещё
я
хочу
от
жизни,
σκέφτομαι
μα
μάταια
я
думаю,
но
тщетно,
δεν
βρίσκω
τίποτα
άλλο
πιά
я
больше
ничего
не
могу
придумать.
ότι
ονειρευόμουν
στη
ζωή
μου
всё,
о
чём
мечтала
в
жизни,
το
'χω
βρεί
σε
σένανε
ψυχή
μου
нашла
в
тебе,
любимый,
και
έχω
τα
πάντα
πιά
и
у
меня
теперь
есть
всё,
και
όταν
σε
κοιτώ
и
когда
я
смотрю
на
тебя,
πάντα
ανακαλύπτω
κάτι
ακόμα
я
всегда
открываю
что-то
новое,
κάτι
απο
την
μαγική
σου
εικόνα
что-то
в
твоём
волшебном
образе,
που
μ'αναγκάζει
να
что
заставляет
меня
σ'
ερωτευτώ
ξανά
влюбляться
в
тебя
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS
1
Medley: Tha Pio Apopse to Fegari, Mia for a Monaha Ftanei,Ti Glyko Na S Agapoun
2
Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse
3
Me to Idio Mako
4
Liomeno Pagoto
5
Medley: Mi Mou Thimoneis Matia Mou, Sta Dosa Ola
6
Medley: Apopse Stis Akrogialies,Bakse Tsifliki,Hatzikyriakio,Gia Ta Matia Pou Agapo
7
Medley: Gianta,Ela Na Pame S Ena Meros,Ikariotiko,Horepsete Horepsete
8
Nyhtolouloudo
9
Lypamai
10
Istoria Mou
11
Giati Fovasai
12
Intro-I Melodia Tis Monaksias-Geia
13
Ena Proino
14
Apopse Leo Na Min Koimithoume
15
Fevgoume Kardia Mou (Accostic Version)
16
Ftino Xenodoheio
17
Geia
18
Agriolouloudo
19
Medley: Kamaroula Mia Stalia, Aporo an Aisthanese Tipseis
20
Medley: Katse Kala, Pou Ne Ta Hronia
21
Oti Oneirevomoun
22
Oti Oneirevomoun (Remix)
23
Perittos
24
Pote Voudas Pote Koudas
25
Ola Se Thimizoun
26
S Akoloutho
27
Ola S Agapane
28
Poso Se Thelo
29
Sala Sala
30
To Koritsaki Mou
31
Thimisou-Remix
32
Ypofero
33
Ta Isiha Vradia
34
Fevgoume Kardia Mou
35
Simera
36
Lathos Anthropos
37
Ah Kardoula Mou
38
Ola Odigoun Se Sena
39
Anaveis Foties
40
Deste Mou Ta Matia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.