Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N' Anixo Ithela Ftera
Ich wollte Flügel ausbreiten
Ποιός
θα
μου
φέρει
στη
ζωή
μου
τη
χαρά
Wer
wird
mir
Freude
in
mein
Leben
bringen?
φως
και
ελπίδα
στη
θλιμένη
μου
μάτια
Licht
und
Hoffnung
in
meine
traurigen
Augen?
ν'
ανοίξω
ήθελα
φτερά
για
να
πετάξω
Ich
wollte
Flügel
ausbreiten,
um
zu
fliegen,
όμως
η
μοίρα
μου
τα
τσάκισε
γοργά
doch
mein
Schicksal
hat
sie
schnell
zerbrochen.
Είναι
πλασμένες
οι
καρδιές
για
ν'
αγαπάνε
Herzen
sind
gemacht,
um
zu
lieben,
να
ψάχνουν
ταίρι
με
την
ίδια
αναπνοή
einen
Partner
im
selben
Takt
zu
suchen.
όσοι
το
βρήκαν
στη
ζωή
τους
θα
γελάνε
Diejenigen,
die
ihn
im
Leben
fanden,
werden
lachen,
κι
όσοι
το
χάσαν
θα
πεθάνουν
μοναχοί
und
die,
die
ihn
verloren
haben,
werden
allein
sterben.
Ποιός
θα
μου
φέρει
την
αγάπη
που
ζητώ
Wer
wird
mir
die
Liebe
bringen,
die
ich
suche?
πού
νά
'βρω
δρόμο
για
να
πάρω
να
τη
δω
Wo
finde
ich
einen
Weg,
um
sie
zu
sehen?
να
ανοίξω
ήθελα
την
πόρτα
μου
για
νάρθει
Ich
wollte
meine
Tür
öffnen,
damit
sie
kommt,
όμως
η
μοίρα
με
δικάζει
να
πονώ
doch
das
Schicksal
verurteilt
mich
zu
leiden.
Είναι
πλασμένες
οι
καρδιές
για
ν'
αγαπάμε
Herzen
sind
gemacht,
damit
wir
lieben,
να
ψάχνουν
ταίρι
με
την
ίδια
αναπνοή
einen
Partner
im
selben
Takt
zu
suchen.
όσοι
το
βρήκαν
στη
ζωή
τους
θα
γελάνε
Diejenigen,
die
ihn
im
Leben
fanden,
werden
lachen,
κι
όσοι
το
χάσαν
θα
πεθάνουν
μοναχοί
und
die,
die
ihn
verloren
haben,
werden
allein
sterben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vaggelis Korakakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.