Δημήτρης Μητροπάνος - Θα Ζήσω Και Χωρίς Εσένα (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Θα Ζήσω Και Χωρίς Εσένα (Live)
Проживу и без тебя (Live)
Δε θα σε παρακαλέσω να γυρίσεις πίσω
Умолять тебя вернуться не буду,
ξέρω ότι θα πονέσω, μα θα συνηθίσω
знаю, что будет больно, но я привыкну.
όρθιος θα σταθώ, δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ
не пропаду.
Θα ζήσω και χωρίς εσένα θα ζήσω
Проживу и без тебя, проживу,
θα ζήσω, όσο κι αν μου λείπεις θα ζήσω
проживу, как бы ты мне ни была нужна, проживу.
όρθιος θα σταθώ, δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ
не пропаду.
Θα ζήσω και χωρίς εσένα θα ζήσω
Проживу и без тебя, проживу,
θα ζήσω, όσο κι αν μου λείπεις θα ζήσω
проживу, как бы ты мне ни была нужна, проживу.
όρθιος θα σταθώ, δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ, δε θα χαθώ
не пропаду, не пропаду,
θα ζήσω
проживу.
Δε θα σκύψω το κεφάλι όσα κι αν περάσω
Голову не опущу, что бы ни случилось,
το δικό σου το κανάλι θα το ξεπεράσω
твой канал я преодолею.
όρθιος θα σταθώ δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ
не пропаду.
Θα ζήσω και χωρίς εσένα θα ζήσω
Проживу и без тебя, проживу,
θα ζήσω, όσο κι αν μου λείπεις θα ζήσω
проживу, как бы ты мне ни была нужна, проживу.
όρθιος θα σταθώ, δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ
не пропаду.
Θα ζήσω και χωρίς εσένα θα ζήσω
Проживу и без тебя, проживу,
θα ζήσω, όσο κι αν μου λείπεις θα ζήσω
проживу, как бы ты мне ни была нужна, проживу.
όρθιος θα σταθώ, δε θα χαθώ
Выстою, не пропаду,
δε θα χαθώ, δε θα χαθώ
не пропаду, не пропаду.
Θα ζήσω και χωρίς εσένα θα ζήσω
Проживу и без тебя, проживу,
θα ζήσω, όσο κι αν μου λείπεις θα ζήσω
проживу, как бы ты мне ни была нужна, проживу.





Autoren: Spyros Papavasileiou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.