Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για των ματιών σου το χρώμα
Für die Farbe deiner Augen
Από
σένανε
θυμάμαι
τ'
όνομα
σου
το
μικρό
Von
dir
erinnere
ich
mich
an
deinen
Vornamen
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα,
φέγγει
ακόμα
Und
die
Farbe
deiner
Augen,
sie
leuchtet
noch
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα,
πόσο
ακόμα
Und
die
Farbe
deiner
Augen,
wie
lange
noch
Από
σένα
μου
χει
μείνει
τ'
όνομα
σου
το
μισό
Von
dir
ist
mir
nur
die
Hälfte
deines
Namens
geblieben
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
Aber
ich
vergesse
deine
Stimme,
das
ist
deine
Strafe
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
Ich
kann
deine
Gestalt
nicht
festhalten,
das
ist
deine
Strafe
Το
όνομα
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
Deinen
Vornamen
werde
ich
nicht
wieder
sagen
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
Damit
ich
vielleicht
vergesse,
dich
zu
lieben
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
Wie
lange
noch
soll
ich
dich
lieben
ohne
Körper?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
Wie
lange
noch
für
die
Farbe
deiner
Augen?
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω,
ρούχα
μου
παλιά
Alte
Schubladen
werde
ich
leeren,
meine
alten
Kleider
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
Und
ich
werde
knallrote
Küsse
tragen
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Lang
ist
die
Zeit
und
mein
Schmerz
ohne
Gestalt
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
Diesen
Schmerz
werde
ich
an
den
Nagel
hängen
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
Wie
lange
noch
soll
ich
dich
lieben
ohne
Körper?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
Wie
lange
noch
für
die
Farbe
deiner
Augen?
Από
σένα
μου
'χει
μείνει
τ'
όνομα
σου
το
μισό
Von
dir
ist
mir
nur
die
Hälfte
deines
Namens
geblieben
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
Aber
ich
vergesse
deine
Stimme,
das
ist
deine
Strafe
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
Ich
kann
deine
Gestalt
nicht
festhalten,
das
ist
deine
Strafe
Το
όνομα
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
Deinen
Vornamen
werde
ich
nicht
wieder
sagen
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
Damit
ich
vielleicht
vergesse,
dich
zu
lieben
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
Wie
lange
noch
soll
ich
dich
lieben
ohne
Körper?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
Wie
lange
noch
für
die
Farbe
deiner
Augen?
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω,
ρούχα
μου
παλιά
Alte
Schubladen
werde
ich
leeren,
meine
alten
Kleider
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
Und
ich
werde
knallrote
Küsse
tragen
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Lang
ist
die
Zeit
und
mein
Schmerz
ohne
Gestalt
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
Diesen
Schmerz
werde
ich
an
den
Nagel
hängen
Πόσο
ακόμα
να
σ'αγαπώ
δίχως
σώμα;
Wie
lange
noch
soll
ich
dich
lieben
ohne
Körper?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
Wie
lange
noch
für
die
Farbe
deiner
Augen?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teófilo Chantre, μιχάλης γκανάς
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.