Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η Πόλη Απόψε
Город сегодня вечером
Σου
μιλάω
απ'
τον
σταθμό
στην
Ομόνοια
Я
говорю
с
тобой
с
вокзала
на
площади
Омония,
Έξω
απ'
το
κατάστημα
μουσικών
οργάνων
Рядом
с
магазином
музыкальных
инструментов.
Οι
λέξεις
μου
διαχέονται
στις
υδρορροές
Мои
слова
растекаются
по
водосточным
трубам
Και
στάζουν
στο
μπαλκόνι
σου
κόκκινες
σταγόνες
И
капают
на
твой
балкон
алыми
каплями,
Που
βρέχουν
ένα
πεταμένο
κόμικ
Смачивая
брошенный
комикс
Στη
φερ
φορζέ
για
τον
ανοιξιάτικο
ορίζοντα
На
кованой
решетке,
обращенной
к
весеннему
горизонту,
Στο
σημείο
που
τελειώνει
ο
Δυτικός
Πολιτισμός
Там,
где
кончается
Западный
мир
Και
οι
άνθρωποι
συνωστίζονται
σε
σταθμούς
κλειστούς
И
люди
толпятся
на
закрытых
станциях.
Σου
μιλάω
για
την
τρικυμία
στην
Πλατεία
Βάθης
Я
говорю
с
тобой
о
буре
на
площади
Ватис,
Πίσω
από
τις
σκάλες
του
άδειου
Ωδείου
За
лестницей
пустой
консерватории.
Η
φωνή
μου
βουτάει
στον
οχετό
Мой
голос
ныряет
в
канализацию
Και
μέσα
από
ένα
σύστημα
άχρηστων
εννοιών
И
сквозь
систему
бесполезных
понятий
Μολύνει
το
στομάχι
σου
το
άγνωστο
μικρόβιο
Заражает
твой
желудок
неведомым
микробом.
Ύστερα
ανεβαίνεις
στη
γυριστή
σκάλα
Потом
ты
поднимаешься
по
винтовой
лестнице
Και
κάνεις
πως
ψάχνεις
με
το
βλέμμα
И
делаешь
вид,
что
ищешь
взглядом
Αυτόν
που
μια
φορά
σε
πλήγωσε
Того,
кто
однажды
тебя
ранил,
Ή
αυτόν
με
τον
οποίον
μοιράστηκες
Или
того,
с
кем
ты
разделила
Μια
μικρή
παροδική
ιστορία
Короткую
мимолетную
историю.
Μα
απόψε
η
πόλη
είναι
βουβή
Но
сегодня
вечером
город
безмолвен,
Σαν
να
'ναι
όλοι
ευτυχισμένοι
Словно
все
счастливы.
Αύριο
θα
νιώθουμε
πάλι
Завтра
мы
снова
почувствуем,
Ότι
μας
έχουν
όλοι
εγκαταλείψει
Что
все
нас
покинули.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Karpathakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.