Κτίρια Τη Νύχτα - Η Σειρά Που Βγαίνουνε Τα Αστέρια - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Η Σειρά Που Βγαίνουνε Τα Αστέρια
Порядок, в котором появляются звезды
Τίποτα δεν ήταν πιο τρομακτικό
Ничто не было страшнее,
Απ' τις μέρες που φύγαν' χωρίς να τις ζήσω
Чем дни, что ушли, не прожитые мной,
Κι όλες τις νύχτες που δε βγάλαν' πουθενά
И все ночи, что никуда не вели,
Τεράστια δόντια όπου κι να γυρίσω
Огромные зубы, куда бы я ни повернулся.
Απ' το παλιό μου σπίτι ένα φως αναβοσβήνει
Из моего старого дома мигает свет,
Κι απ' το τωρινό ακούγεται ένα βούισμα
А из нынешнего слышен гул.
Και να που κάπως τώρα ήρθανε τα πράγματα
И вот как-то так теперь все обернулось,
Κι οι εφιάλτες μου μοιάζουν με νανούρισμα
Что мои кошмары похожи на колыбельную.
Οι άνθρωποι βουτάνε έξω από τα τρένα
Люди прыгают из поездов,
Για να μην πάνε ξανά στη δουλειά τους
Чтобы больше не ходить на работу.
Τηλέφωνα χτυπάνε μέσα στη νύχτα
Телефоны звонят посреди ночи,
Δεν τους μιλάνε, θέλουν μόνο τα παιδιά τους
Им не отвечают, им нужны только их дети.
Όσα έχουν στο νου δεν είναι πια δικά τους
Все, что у них на уме, больше не принадлежит им,
Ακούγονται παντού απ' τα πιο ισχυρά ηχεία
Слышно отовсюду из самых мощных динамиков.
Το ωστικό κύμα αυξάνεται διαρκώς
Ударная волна постоянно нарастает,
Κάνει τα αεροπλάνα να χάνουν την πορεία
Заставляет самолеты сбиваться с курса.
Οι επιβάτες προσγειώνονται σε άλλους προορισμούς
Пассажиры приземляются в других местах,
Χωρίς αποσκευές, με ανύπαρκτα στοιχεία
Без багажа, с несуществующими документами.
Δεν μπορούν να κάνουν φίλους, έχουν μόνο γνωστούς
Они не могут завести друзей, у них есть только знакомые,
Όπως γίνεται και τώρα πάνω κάτω δηλαδή
Как и сейчас, в общем-то,
Λίγο πιο κάτω απ' τη χειρότερη μέρα
Чуть хуже, чем в самый худший день.
Αποκοιμιέμαι για άλλο ένα βράδυ
Я засыпаю еще на одну ночь.
Θα ήτανε καλύτερα αν το μόνο που γνωρίζαμε ήταν
Было бы лучше, если бы все, что мы знали, было бы
Η σειρά που βγαίνουνε τα αστέρια
Порядком, в котором появляются звезды
Κάθε φορά που πέφτει το σκοτάδι
Каждый раз, когда наступает темнота.
Άγιε μου Βασίλη, πώς σου μαύρισαν τα γένια
Святой Василий, как же почернела твоя борода,
Ήμουνα καλό παιδί, γι' αυτό μη με ξεχάσεις
Я был хорошим мальчиком, поэтому не забывай меня.
Θέλω έναν κόσμο που το μόνο που θα βλέπεις
Я хочу мир, где все, что ты увидишь,
Θα 'ναι influencers μέχρι να γεράσεις
Будут инфлюенсеры, пока не состаришься.
Κοίτα τα χέρια μου, μετά από τόσα χρόνια
Посмотри на мои руки, спустя столько лет
Έχουνε σημάδια απ' τα σχολικά βιβλία
На них остались следы от школьных учебников,
Που αν τα διάβαζα ανάποδα, δε θα έβγαζαν νόημα
Которые, если бы я читал их задом наперед, не имели бы смысла,
Μα αυτό θα είχε πιο μεγάλη σημασία
Но это имело бы большее значение.
Τα βράδια από μικρός μέσα στην ησυχία
Ночами с детства в тишине
Νιώθω τόσο πόνο που ούτε εσύ δε με γλιτώνεις
Я чувствую такую боль, что даже ты не можешь меня спасти.
Ίσως ο δρόμος για την ευτυχία
Возможно, путь к счастью
Είναι να νιώθουμε πως πάντα ήμασταν μόνοι
Это чувствовать, что мы всегда были одни.
Ας ήμουν πιο χαζός για να 'ξερα πού πάω
Если бы я был глупее, чтобы знать, куда я иду,
Μετά για σένα θα γινόμουν ό,τι θες
Тогда для тебя я стал бы кем угодно.
Και το τηλεκοντρόλ που αλλάζει τους ρόλους
И пульт дистанционного управления, меняющий роли,
Θα ήταν κρυμμένο σε χίλες μεριές
Был бы спрятан в тысячах мест.
Αν ήτανε παιχνίδι, θα το 'χαν ήδη λιώσει
Если бы это была игра, ее бы уже прошли,
Παράνομα εργοστάσια που βγάζουν νέα όπλα
Нелегальные фабрики, производящие новое оружие.
Αν ήτανε ιός, θα στον είχα μεταδώσει
Если бы это был вирус, я бы заразил тебя им,
Και το φάρμακο θα υπήρχε στο Marianas Web
И лекарство было бы в Марианской сети.
Λίγο πιο κάτω απ' τη χειρότερη μέρα
Чуть хуже, чем в самый худший день,
Λίγο πιο πάνω από αυτό το βράδυ
Чуть лучше, чем эта ночь.
Θα ήτανε καλύτερα αν το μόνο που γνωρίζαμε ήταν
Было бы лучше, если бы все, что мы знали, было бы
Η σειρά που βγαίνουνε τα αστέρια
Порядком, в котором появляются звезды
Κάθε φορά που πέφτει το σκοτάδι
Каждый раз, когда наступает темнота.





Autoren: Giorgos Karpathakis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.