Μαρία Φαραντούρη - Se Potisa Rodostamo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Se Potisa Rodostamo
Розовой водой поила тебя
Στον άλλο κόσμο που θα πας
В том мире, куда ты отправишься,
κοίτα μη γίνεις σύννεφο
смотри, не стань облаком,
κοίτα μη γίνεις σύννεφο
смотри, не стань облаком
κι άστρο πικρό της χαραυγής
и горькой звездой рассвета,
και σε γνωρίσει η μάνα σου
чтобы тебя узнала твоя мать,
που καρτερεί στην πόρτα
которая ждет у порога.
Σε πότισα ροδόσταμο
Я поила тебя розовой водой,
με πότισες φαρμάκι
ты меня поил ядом,
της παγωνιάς αητόπουλο
орлёнок стужи,
της ερημιάς γεράκι
сокол пустыни,
της παγωνιάς αητόπουλο
орлёнок стужи,
της ερημιάς γεράκι
сокол пустыни.
Πάρε μια βέργα λυγαριά
Возьми прутик ивы,
μια ρίζα δεντρολίβανο
корешок розмарина,
μια ρίζα δεντρολίβανο
корешок розмарина,
και γίνε φεγγαροδροσιά
и стань лунной росой,
να πέσεις τα μεσάνυχτα
чтобы упасть в полночь
στη διψασμένη αυλή σου
в свой жаждущий двор.
Σε πότισα ροδόσταμο
Я поила тебя розовой водой,
με πότισες φαρμάκι
ты меня поил ядом,
της παγωνιάς αητόπουλο
орлёнок стужи,
της ερημιάς γεράκι
сокол пустыни,
της παγωνιάς αητόπουλο
орлёнок стужи,
της ερημιάς γεράκι
сокол пустыни.





Autoren: Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.