Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo Ta Matia Tis Na Ta Xehaso
Хочу забыть её глаза
Βαρέθηκα
τα
ίδια
λόγια
να
μου
λένε
Устал
я
слушать
одни
и
те
же
слова,
πως
είμαι
πάντα
το
καλύτερο
παιδί
Что
я
всегда
лучший
парень
на
земле.
και
όταν
μένω
μόνος
μου
αναρωτιέμαι
И
оставаясь
в
одиночестве,
я
спрашиваю
себя,
αν
είναι
εύκολο
ν′
αλλάξεις
μια
ψυχή.
Легко
ли
изменить
чью-то
душу?
Δε
θέλω
τίποτα
ν'
αλλάξω.
Я
не
хочу
ничего
менять.
Δε
θέλω
κάτι
να
σκεφτώ.
Не
хочу
ни
о
чем
думать.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ′
αλήθεια
τρελαθώ.
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ'
αλήθεια
τρελαθώ
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Βαρέθηκα
ίδια
χαστούκια
να
μου
δίνουν
Устал
я
от
одних
и
тех
же
пощечин,
εμένα
που
έμαθα
να
δίνω
μια
ζωή
Я,
который
всю
жизнь
отдавал.
και
όταν
μένω
μόνος
μου
στοιχηματίζω
И
оставаясь
один,
я
задаюсь
вопросом,
αν
είναι
εύκολο
ν'
αλλάξεις
μια
ψυχή.
Легко
ли
изменить
чью-то
душу?
Δε
θέλω
τίποτα
ν′
αλλάξω.
Я
не
хочу
ничего
менять.
Δε
θέλω
κάτι
να
σκεφτώ.
Не
хочу
ни
о
чем
думать.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ′
αλήθεια
τρελαθώ.
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ'
αλήθεια
τρελαθώ
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Δε
θέλω
τίποτα
ν′
αλλάξω.
Я
не
хочу
ничего
менять.
Δε
θέλω
κάτι
να
σκεφτώ.
Не
хочу
ни
о
чем
думать.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ'
αλήθεια
τρελαθώ.
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Θέλω
τα
μάτια
της
να
τα
ξεχάσω
Хочу
забыть
её
глаза,
προτού
στ′
αλήθεια
τρελαθώ
Прежде
чем
я
действительно
сойду
с
ума.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Haralambos, Xidous Manos Emanouil, Pliatsikas Filipos Stokas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.