Νότης Σφακιανάκης - Αν - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Αν - Νότης ΣφακιανάκηςÜbersetzung ins Englische




Αν
If
Αν γινει κατι και χαθουμε μια βραδια.
If something happens and we lose each other one night.
Και σκοτεινιασουν της αγαπης, τα φεγγαρια.
And the moon of our love becomes dark.
Θα τα πεταξω της καρδιας μου τα κλειδια.
I will throw away the keys to my heart.
Και με το τιποτα θα αρχισουνε παζαρια.
And start bargaining with nothing.
Αν γινει κατι και ξυπνησω ενα πρωι.
If something happens and I wake up one morning.
Και δεν κοιμασαι αλλο μες την αγκαλια μου.
And you are no longer sleeping in my arms.
Τι να την κανω, πες μου την αναπνοη;
What shall I do with it, tell me, with my breath?
Τι να το κανω, αν δεν σε εχω στα ονειρα μου;
What shall I do with it, if I don't have you in my dreams?
Αν θα σε χασω, να το ξερεις θα χαθω.
If I lose you, know that I will be lost.
Δεν εχει αλλη, το βιβλιο μου σελιδα.
There is no other, my book is a page.
Αν θα σε χασω, ενα ειναι πιθανο.
If I lose you, one thing is possible.
Καθε ψιχαλα να την βλεπω καταιγιδα.
Every drizzle will seem like a storm to me.
Αν γινει κατι και μια νυχτα σκορπιστουν.
If something happens and one night they scatter.
Τοσες αληθειες μ'ενα φυσημα του ανεμου.
So many truths with a breath of wind.
Και αν οι ορκοι, θα εξαφανιστουν.
And what if the oaths will disappear.
Δεν θα πιστεψω, για κανεναν και ποτε μου.
I will not believe in anyone, ever.
Αν γινει κατι και κοπουνε τα σχοινια, που μας κρατανε απο αγνωστη λεπιδα.
If something happens and the ropes that keep us from the unknown blade are cut.
Σαν τον τρελο, θα τριγυρνω στην γειτονια.
Like a madman, I will wander the neighborhood.
Σαν να μεταναστης, που του λειπει η πατριδα.
Like a migrant who misses his homeland.
Αν θα σε χασω, να το ξερεις θα χαθω.
If I lose you, know that I will be lost.
Δεν εχει αλλη, το βιβλιο μου σελιδα.
There is no other, my book is a page.
Αν θα σε χασω, ενα ειναι πιθανο.
If I lose you, one thing is possible.
Καθε ψιχαλα να την βλεπω καταιγιδα.
Every drizzle will seem like a storm to me.
Αν θα σε χασω, να το ξερεις θα χαθω.
If I lose you, know that I will be lost.
Δεν εχει αλλη, το βιβλιο μου σελιδα.
There is no other, my book is a page.
Αν θα σε χασω, ενα ειναι πιθανο.
If I lose you, one thing is possible.
Καθε ψιχαλα να την βλεπω καταιγιδα.
Every drizzle will seem like a storm to me.
Καθε ψιχαλα να την βλεπω καταιγιδα.
Every drizzle will seem like a storm to me.





Autoren: Giorgos Moukidis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.