Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Boro Na Katalavo
Не могу понять
Εσύ
που
γελάς
Ты
смеешься,
κι
απέξω
ζητάς
ένα
χάδι
и
ищешь
ласку
на
стороне,
θα
δεις
τι
θα
πει
увидишь,
каково
это,
μονάχη
να
μένεις
το
βράδυ
оставаться
одной
ночью.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Κι
εγώ
απορώ
И
я
удивляюсь,
που
ήμουνα
τόςο
κοντά
σου
как
я
был
так
близок
к
тебе,
πως
έφτασα
εδώ
как
дошел
до
этого,
να
θέλω
να
μείνω
μακριά
σου
что
хочу
быть
от
тебя
подальше.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Δεν
μπορώ
να
καταλάβω
Не
могу
понять,
πως
με
τόσα
φώτα
σ'
έχασα
как
при
стольких
огнях
я
тебя
потерял,
δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω
не
могу
поверить,
πως
σε
μια
βραδιά
σε
ξέχασα
что
за
одну
ночь
я
тебя
забыл.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giorgos Moukidis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.