Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Sovari Klooun
Я видел их в подвалах
Τους
είδα
στα
υπόγεια
καταφύγια,
εκείνες
τις
νύχτες
του
Μαγιού
Я
видел
их
в
подземных
убежищах,
в
те
майские
ночи
Με
βλέμμα
καρφωμένο
προς
την
πόρτα,
ανήσυχο
από
το
φόβο
του
διωγμού
С
взглядом,
прикованным
к
двери,
тревожным
от
страха
преследования
Τους
είδα
βιαστικούς
μέσα
στη
νύχτα,
σε
ένα
παράνομο
κρυφτό
Я
видел
их
торопливыми
в
ночи,
в
нелегальной
засаде
Δραπέτες
των
λεωφόρων,
σκορπώντας
στους
πολίτες
πανικό
Беглецы
с
проспектов,
сеющие
среди
граждан
панику
Τους
είδα
σε
διαδήλωση
να
φεύγουν
με
τη
γεύση
του
μισού
Я
видел,
как
они
уходили
с
демонстрации
со
вкусом
ненависти
Το
πλήθος
ξέρναγε
την
αγρύπνια
τους
Толпа
изрыгала
их
бессонницу
Και
τους
σημάδευε
το
μάτι
ενός
φακού
И
их
метило
око
объектива
Στα
σκοτεινά
δωμάτια,
με
συζητήσεις
που
δεν
τέλειωσαν
ποτέ
В
тёмных
комнатах,
с
разговорами,
что
никогда
не
кончались
Στις
μυστικές
βιβλιοθήκες
και
στα
πάρκα
με
Πόε,
με
Ντεσάπ
В
тайных
библиотеках
и
в
парках
с
По,
с
Десапом
Και
Μαρκ
Τουέν
και
με
μια
ανάγνωστη
αρρώστια
στη
σάρκα
И
Марком
Твеном
и
с
нечитанной
болезнью
во
плоти
Δικηγοί,
μνημόσυνα
Адвокаты,
поминки
Από
αγάπη
και
από
μίσος
От
любви
и
от
ненависти
Διωγμένοι
σαν
εξτρεμιστές
Преследуемые
как
экстремисты
Γνώρισαν
τον
Χριστό
μέσα
από
την
πείνα
τους
ή
μες
Познали
Христа
через
свой
голод
или
в
Στις
φυλακές
πεθαίνοντας
στον
τρόμο
ότι
πεθαίνουν
Тюрьмах,
умирая
в
ужасе,
что
умирают
Στην
αγωνία
της
επόμενης
στιγμής
В
муке
следующего
мгновения
Τους
είδα
περαστικούς
από
τις
αίθουσες
των
πανεπιστημίων
και
των
Я
видел
их
прохожими
из
залов
университетов
и
Δημόσιων
σκοτεινών
ψυχιατρείων
να
Публичных
тёмных
психбольниц,
Συλλαβίζουν
την
αλφαβήτα
της
κραυγής
Произносящих
по
слогам
алфавит
крика
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.