Στέλιος Καζαντζίδης - Γυναίκα μάνα κι ερωμένη - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, Mother, and Lover
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
χίλια κομμάτια μοιρασμένη
Divided into a thousand pieces
γεμάτη αγάπη και στοργη
Full of love and affection
γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
ακούραστη, βασανισμένη
Tireless, tormented
σ′ όλο το κόσμο είσ' εσύ
You are everywhere in the world
Είσαι ανάστασης καμπάνα
You are the bell of resurrection
όλου του κόσμου είσαι η μάνα
You are the mother of the whole world
είσαι η ίδια η ζωή
You are life itself
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα
You make sacrifices night and day
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
And life goes no further
αν λείψεις μόνο μια στιγμή
If you are absent for even a moment
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
η πιο μεγάλη αδικημένη
The most wronged
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
μια θάλασσα γαληνεμένη
A calm sea
είν′ η δική σου η αγκαλιά
Your embrace is
γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
ανώνυμη και πονεμένη
Anonymous and pained
που μένεις πάντα στη σκιά
Who always remains in the shadows
Είσαι ανάστασης καμπάνα
You are the bell of resurrection
όλου του κόσμου είσαι η μάνα
You are the mother of the whole world
είσαι η ίδια η ζωή
You are life itself
κάνεις θυσίες νύχτα μέρα
You make sacrifices night and day
και η ζωή δε πάει πιο πέρα
And life goes no further
αν λείψεις μόνο μια στιγμή
If you are absent for even a moment
Γυναίκα μάνα κι ερωμένη
Woman, mother, and lover
η πιο μεγάλη αδικημένη
The most wronged






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.