Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πάντοτε
έψαχνα
έναν
δρόμο
να
σε
φτάσω
Immer
suchte
ich
einen
Weg,
um
dich
zu
erreichen
σκυφτός
μερόνυχτα
σε
χάρτες
και
βιβλία
gebeugt
Tag
und
Nacht
über
Karten
und
Bücher
ήθελα
μόνο
τη
σκιά
σου
ν′
αγκαλιάσω
ich
wollte
nur
deinen
Schatten
umarmen
στου
κόσμου
βγαίνω
τα
σενά
περιπολία
in
den
Gassen
der
Welt
patrouilliere
ich
Όλα
τα
σχέδια
χρυσόψαρα
στη
γυάλα
Alle
Pläne
sind
Goldfische
im
Glas
και
σύ
τη
μάσκα
σου
φοράς
και
τα
στολίδια
und
du
trägst
deine
Maske
und
deinen
Schmuck
τ'
άστρα
μου
στέλνουνε
πανάρχαια
σινιάλα
die
Sterne
senden
mir
uralte
Signale
κι
εγώ
μιας
χίμαιρας
μαζεύω
τα
ξεφτίδια
und
ich
sammle
die
Fetzen
einer
Chimäre
Zωή
σε
σπούδασα
και
ξέχασα
να
ζήσω
Leben,
ich
studierte
dich
und
vergaß
zu
leben
ποιος
το
χαμένο
μου
καιρό
θα
φέρει
πίσω
wer
wird
meine
verlorene
Zeit
zurückbringen
δε
δίνει
ρεύμα
ότι
αγαπώ
και
δε
με
σώζει
was
ich
liebe,
gibt
keine
Kraft
und
rettet
mich
nicht
τη
λύση
ψάχνω
στο
μπερντέ
του
Kαραγκιόζη
die
Lösung
suche
ich
im
Schattentheater
des
Karagiozis
Πάντοτε
έψαχνα
έναν
δρόμο
να
σε
φτάσω
Immer
suchte
ich
einen
Weg,
um
dich
zu
erreichen
τρέχεις
αδιάκοπα
και
τίποτα
δεν
τρέχει
du
rennst
unaufhörlich
und
nichts
bewegt
sich
μα
συνεχίζω
κι
ας
βρεθώ
ξανά
στον
άσσο
aber
ich
mache
weiter,
auch
wenn
ich
wieder
bei
Null
lande
κανείς
δε
χάνει
μια
ζωή
που
δεν
την
έχει
niemand
verliert
ein
Leben,
das
er
nicht
hat
Bγαίνουν
στην
άγραν
της
TV
τα
συνεργεία
Die
Fernsehteams
gehen
auf
die
Jagd
όλα
είναι
ζήτημα
τιμής
σ′
αυτόν
τον
κόσμο
alles
ist
eine
Frage
der
Ehre
in
dieser
Welt
τα
όνειρά
μου
κατεβαίνουν
σ'
απεργία
meine
Träume
treten
in
den
Streik
άσωτοι
άγγελοι
μου
δείχνουνε
το
δρόμο
verlorene
Engel
zeigen
mir
den
Weg
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eyaggelos Liaros, Sokratis Malamas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.