Φίλιππος Πλιάτσικας - Ποιός Έχει Λόγο Στην Αγάπη - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Ποιός Έχει Λόγο Στην Αγάπη
Кто властен над любовью
Come on people...
Ну же, люди...
Everybody feel the vibes, feel, feel the vibes
Пусть все почувствуют эти вибрации, почувствуют, почувствуют вибрации
In a place i be
Там, где я нахожусь
Love is the only solution.
Только любовь решение.
It can start a revolution.
Она может начать революцию.
Γράφω μεθυσμένα λόγια και τα κρύβω στα χαρτιά
Пишу пьяные слова и прячу их в бумагах,
Του ονείρου τα ρολόγια κουδουνίζουν δυνατά.
Часы сновидений громко тикают.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Кто властен над любовью,
ποιος να έχει την ευθύνη
кто в ответе за нее,
για να του πω να σταματήσει
чтобы я сказал ему остановиться,
να μη με πονάει εκείνη
чтобы ты не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Кто властен над любовью,
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
кто освободит меня от твоих пут,
αφού πονάει για κάποιον άλλο
ведь ты страдаешь по другому,
κι εγώ είμαι μακριά της.
а я далеко от тебя.
Love is the only solution.
Только любовь решение.
It can start a revolution.
Она может начать революцию.
Come on, come on people...
Ну же, ну же, люди...
Γράφω μεθυσμένες λέξεις
Пишу пьяные слова,
που έρχονται απ' τα παλιά.
которые приходят из прошлого.
Όποιο δρόμο και αν διαλέξεις
Какой бы путь ты ни выбрала,
θα σε βγάλει πιο μακρυά.
он уведёт тебя дальше.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Кто властен над любовью,
ποιος να έχει την ευθύνη,
кто в ответе за нее,
για να του πω να σταματήσει,
чтобы я сказал ему остановиться,
να μη με πονάει εκείνη.
чтобы ты не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Кто властен над любовью,
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
кто освободит меня от твоих пут,
αφού πονάει για κάποιον άλλο
ведь ты страдаешь по другому,
κι εγώ είμαι μακριά της.
а я далеко от тебя.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Кто властен над любовью,
ποιος να έχει την ευθύνη,
кто в ответе за нее,
για να του πω να σταματήσει
чтобы я сказал ему остановиться,
να μη με πονάει εκείνη.
чтобы ты не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Кто властен над любовью,
ποιος κρατάει τα κλειδιά της,
кто хранит ее ключи,
αφού πονάει για κάποιον άλλο
ведь ты страдаешь по другому,
και εγώ είμαι μακριά της.
а я далеко от тебя.
I'm feeling her, but she don't wanna come close.
Я чувствую тебя, но ты не хочешь приблизиться.
I'm writing words of passion,
Я пишу слова страсти,
But she won't open her soul.
Но ты не откроешь свою душу.
She's caught up in another love, her eyes sparkle when she sees him,
Ты увлечена другой любовью, твои глаза сияют, когда ты видишь его,
And now I'm searching for a place
А я теперь ищу место,
To find a cure for my grief.
Где найти лекарство от своей печали.
And I don't know if time will heal the wounds,
И я не знаю, излечит ли время раны,
I can't see tomorrow, '
Я не вижу завтрашнего дня,
Cause the bonds are too hard to break.
Потому что эти узы слишком крепки.
Who has a say on love, who has the power to free me like a dove;
Кто властен над любовью, кто имеет власть освободить меня, словно голубя;
I'm lost and I can't find a way.
Я потерян и не могу найти дорогу.
I remember when I first met her,
Я помню, когда впервые встретил тебя,
Time stood still and I was jamming
Время остановилось, и я импровизировал,
And singing only for her.
И пел только для тебя.
But all these things were in vain.
Но все это было напрасно.
An unfinished painting in a frame
Незаконченная картина в раме.
How can I ever maintain;
Как я могу это вынести;
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Кто властен над любовью,
ποιος να έχει την ευθύνη,
кто в ответе за нее,
για να του πω να σταματήσει,
чтобы я сказал ему остановиться,
να μη με πονάει εκείνη.
чтобы ты не причиняла мне боль.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Кто властен над любовью,
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
кто освободит меня от твоих пут,
αφού πονάει για κάποιον άλλο
ведь ты страдаешь по другому,
κι εγώ είμαι μακριά της
а я далеко от тебя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.