Χάρις Αλεξίου - I Fili Mou Haramata - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

I Fili Mou Haramata - Χάρις ΑλεξίουÜbersetzung ins Englische




I Fili Mou Haramata
My Friends Are Returning at Dawn
Ακούω γέλια να ανεβαίνουν τα σκακιά
I hear laughter ascending the stairs
πάλι οι φίλοι μου χαράματα γυρνάνε
once again my friends are returning at dawn
έχουν τις μπύρες τους ακόμα αγκαλιά
they still have their beers in their arms
έξω απ′ την πόρτα μου περνούν και τραγουδάνε
passing by my door they sing
κι εγώ το γέλιο το δικό σου περιμένω
and I await your laughter
μ' ένα ποτήρι απ′ την ανάσα μου θαμπό
with a glass cloudy from my breath
ακούω την πόρτα να χτυπάει και σωπαίνω
I hear the door knock and I fall silent
γιατί απ' όλους θέλω απόψε να κρυφτώ
because out of everyone I want to hide from you tonight
Γιατί δεν τους αντέχω
Because I cannot bear them
ζευγαρωμένους κι εγώ να μην έχω
paired up, while I have no one
τα χέρια σου να γείρω
to lean into your arms
τι θέλω εγώ με τόσο αγάπη γύρω
what do I want with so much love around
γιατί θα τους ζηλεύω
because I will be envious
και το δικό σου χάδι θα γυρεύω
and I will crave your caress
κορμί στους πέντε ανέμους
a body to the five winds
τι θέλω εγώ με τους ερωυευμένους
what use have I for those in love
Δεν έχω άλλα παραμύθια να σκεφτώ
I have no more tales to tell
τους είπα τάχα πως ταξίδι έχεις πάει
I told them falsely that you had gone on a journey
κι ενώ στη ζάλη τους ποθώ να τυλιχτώ
and while I long to wrap myself in their revelry
αφήνω τον εγωισμό
I let my pride
να με μεθάει
intoxicate me
Γιατί το βήμα το δικό σου περιμένω
Because I await your step
μ' ένα ποτήρι απ′ την ανάσα μου θαμπό
with a glass cloudy from my breath
ακούω την πόρτα να χτυπάει κα σωπαίνω
I hear the door knock and I fall silent
γιατί απ′ όλους θέλω απόψε να κρυφτώ
because out of everyone I want to hide from you tonight
Γιατί δεν τους αντέχω
Because I cannot bear them
ζευγαρωμένους κι εγώ να μην έχω
paired up, while I have no one
τα χέρια σου να γείρω
to lean into your arms
τι θέλω εγώ με τόσο αγάπη γύρω
what do I want with so much love around
γιατί θα τους ζηλεύω
because I will be envious
και το δικό σου χάδι θα γυρεύω
and I will crave your caress
κορμί στους πέντε ανέμους
a body to the five winds
τι θέλω εγώ με τους ερωτευμένους
what use have I for those in love
Γιατί δεν τους αντχω
Because I cannot bear them
ζευγαρωμένους κι εγώ να μγν έχω
paired up, while I have no one
τα χέρια σου να γείρω
to lean into your arms
τι θέλω εγώ με τόσο αγάπη γύρω
what do I want with so much love around
γιατί θα τους ζηλεύω
because I will be envious
και το δικό σου χάδι θα γυρεύω
and I will crave your caress
κορμί στους πέντε ανέμους
a body to the five winds
τι θέλω εγώ με τους ερωτευμένους
what use have I for those in love





Autoren: Haris Alexiou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.