Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pos Na Po Pos Den S' Agapisa
How Can I Say I Never Loved You
Πώς
να
πω
πως
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ,
πως
σ'
έχω
ξεχάσει
How
can
I
say
I
never
loved
you,
that
I
have
forgotten
you
μόλις
δω
φεγγάρι
πάνω
στα
μαλλιά,
βλέπω
τι
έχω
χάσει
as
soon
as
I
see
the
moon
on
your
hair,
I
see
what
I
have
lost
Πώς
να
πεις
πως
δε
μ'
αγάπησες
εσύ
How
can
you
say
you
didn't
love
me
κι
ας
κοιμάσαι
τώρα
σ'
άλλη
κόλαση.
even
though
you
sleep
in
another
hell
now.
Πώς
να
πω
στο
σώμα,
δε
θυμάμαι
πια
το
άρωμά
σου
τώρα
How
can
I
tell
my
body,
I
don't
remember
your
scent
anymore
πού
'ναι
εκείνη
η
τρέλα,
πού
'ναι
η
ομορφιά,
πού
'ναι
εκείνη
ώρα
where
is
that
madness,
where
is
the
beauty,
where
is
that
hour
που
άλλαζε
ο
κόσμος,
ξένη
μου
αγκαλιά
when
the
world
changed,
strange
my
embrace
κόκκινο
μου
πέπλο,
γκρίζα
μου
φωλιά.
red
my
veil,
gray
my
nest.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
τρέλανα
ποτέ,
πως
δε
μ'
είχες
τρελάνει
How
can
I
say
I
never
drove
you
crazy,
that
you
hadn't
driven
me
crazy
μόλις
δω
ζευγάρι
να
'ρχεται
αγκαλιά,
λέω
έχω
πεθάνει
as
soon
as
I
see
a
couple
coming
close,
I
say
I
have
died
τίποτα
δε
θέλω,
τίποτα
δεν
ζω
I
want
nothing,
I
live
nothing
όσο
σε
θυμάμαι
τόσο
σ'
αγαπώ.
as
long
as
I
remember
you,
I
love
you.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
πόνεσα
ποτέ,
πως
δε
μ'
έχεις
πονέσει
How
can
I
say
I
never
hurt
you,
that
you
didn't
hurt
me
τώρα
η
νύχτα
φτάνει
με
την
ερημιά,
τι
άλλο
να
χωρέσει
now
the
night
comes
with
the
solitude,
what
else
to
hold
λέω
πως
δεν
μπορεί
μια
θέση
θα
κρατάς
I
say
that
you
can't
keep
a
place
πλάι
στο
μαξιλάρι
σου
να
μ'
αγαπάς.
next
to
your
pillow
to
love
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Haris Alexiou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.