Χάρις Αλεξίου - Anthropoi Monachoi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Anthropoi Monachoi - Χάρις ΑλεξίουÜbersetzung ins Russische




Anthropoi Monachoi
Одинокие люди
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Есть люди, живущие в одиночестве,
σαν το ξεχασμένο στάχυ
словно забытый колос,
ο κόσμος γύρω άδειος κάμπος
мир вокруг пустое поле,
κι αυτοί στης μοναξιάς το θάμπος
а они в оцепенении одиночества,
σαν το ξεχασμένο στάχυ
словно забытый колос,
άνθρωποι μονάχοι
одинокие люди.
Υπάρχουν άνθρωποι που ζουν μονάχοι
Есть люди, живущие в одиночестве,
όπως του πελάγου οι βράχοι
подобно скалам в море,
ο κόσμος θάλασσα που απλώνει
мир это простирающееся море,
κι αυτοί βουβοί σκυφτοί και μόνοι
а они безмолвно склонившиеся, одинокие,
ανεμοδαρμένοι βράχοι
обветренные скалы,
άνθρωποι μονάχοι
одинокие люди.
Άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
Одинокие люди, словно сухие, сломанные ветви,
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, ξεχασμένα
словно заброшенные, забытые часовни,
άνθρωποι μονάχοι σαν ξερόκλαδα σπασμένα
одинокие люди, словно сухие, сломанные ветви,
σαν ξωκλήσια ερημωμένα, σαν εσένα, σαν εμένα
словно заброшенные часовни, как ты, как я.





Autoren: giannis kalamitsis, giannis spanos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.