Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theos An Einai
Если ты Бог
Τις
νύχτες
μπαίνεις
στα
όνειρά
μου
Ночами
ты
входишь
в
мои
сны,
λες
κι
ήρθες
σε
δικό
σου
κήπο
словно
в
свой
собственный
сад,
κι
αν
μεγαλώσαν
τα
φτερά
μου
и
даже
если
мои
крылья
выросли,
εγώ
απ'
το
πλάι
σου
δε
λείπω
я
не
покидаю
твоей
стороны.
Θεός
αν
είναι
Если
ты
Бог...
Χιλιάδες
άγγελοι
με
τ'
άσπρα
Тысячи
ангелов
с
белыми
κλωνάρια
λησμονιάς
μοιράζουν
ветвями
забвения
делятся,
κι
από
το
σώμα
μου
σαν
άστρα
и
из
моего
тела,
словно
звезды,
παιδιά
δικά
σου
ανάσες
βγάζουν
дети
твои
вздыхают.
Θεός
αν
είναι
στις
φλόγες
να
καείς
Если
ты
Бог,
гори
в
огне,
κι
απ'
το
δάκρυ
μου
φωτιά
να
πιεις
и
из
моих
слез
пей
пламя.
δεν
μπορείς
μια
ζωή
καρδιά
να
συγχωρείς
Не
можешь
всю
жизнь
сердце
прощать.
Θεός
αν
είναι
κι
αν
μ'
αγαπάει
κανείς
Если
ты
Бог,
и
если
кто-то
меня
любит...
Θεός
αν
είναι
κι
αν
μ'
αγαπάει
κανείς
Если
ты
Бог,
и
если
кто-то
меня
любит...
Οι
φίλοι
μου
όλοι
εδώ
και
χρόνια
Мои
друзья
все
эти
годы
ζευγάρια
γίναν
φτιάξαν
σπίτια
стали
парами,
построили
дома,
μονάχα
εμένα
χάσκει
ακόμα
только
для
меня
все
еще
зияет
пустота,
χωρίς
μια
στέγη
ετούτη
η
αλήθεια
без
крыши
над
головой
- вот
моя
правда.
Θεός
αν
είναι
στις
φλόγες
να
καείς
Если
ты
Бог,
гори
в
огне,
κι
απ'
το
δάκρυ
μου
φωτιά
να
πιεις
и
из
моих
слез
пей
пламя.
δεν
μπορείς
μια
ζωή
καρδιά
να
συγχωρείς
Не
можешь
всю
жизнь
сердце
прощать.
Θεός
αν
είναι
κι
αν
μ'
αγαπάει
κανείς
Если
ты
Бог,
и
если
кто-то
меня
любит...
Θεός
αν
είναι
κι
αν
μ'
αγαπάει
κανείς
Если
ты
Бог,
и
если
кто-то
меня
любит...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Goran Bregović, Lina Nikolakopoulou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.