Χάρις Αλεξίου - Μικρή πατρίδα - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Μικρή πατρίδα
Small homeland
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
I’ve not taken far-off journeys,
τα χρόνια μου είχαν ρίζες ήταν δέντρα
for the years of my life have roots, they were trees
που τα'ντυνε με φύλλα ή καρδιά
that my heart would dress with leaves or blossoms,
και τα άφησε να ανθοιζουν μες την πέτρα
and allow to bloom among the stones.
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
I’ve not taken far-off journeys,
Οι άνθρωποι που αγάπησα ήταν δάση
The people I loved were forests,
Οι φίλοι μου φεγγάρια ήταν νησιά
my friends were moons, islands,
που δίψασε η καρδιά μου να τα ψάξει (2χ)
that my heart thirsted to discover. (2x)
το πιο Μακρή ταξίδι μου εσύ
My longest journey is you,
ή νύχτα εσύ το όνειρο της μέρας
or night, the dream of the day.
Μικρή πατρίδα σώμα μου κι αρχή
Small homeland, my body and origin,
Ή γη μου εσύ ανάσα μου και αέρας (2χ)
the earth, my breath and air (2x)
Δεν έκανα ταξίδια μακρινά
I’ve not taken far-off journeys,
ταξίδεψε ή καρδιά και αυτό μου φτάνει
my heart traveled, and that is enough for me,
σε όνειρο σε αισθήματα υγρά
in dreams, in fluid feelings,
το μυστικό τον κόσμο να ανασανει (2χ)
in the secret world that breathes. (2x)





Autoren: ανδρέου γιώργος - παρασκευάς καρασούλος


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.