Іво Бобул - Батько і мати - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Батько і мати - Іво БобулÜbersetzung ins Englische




Батько і мати
Father and Mother
Знайдеться на усе причина
There's a reason for everything,
Для тишини і для грози
For silence and for the storm.
Та дивиться синок очима
But a son looks with his eyes,
А в них дві крапельки сльози
And in them are two little teardrops.
І крізь образи і розлуки
And through resentment and separation,
Печаль дітей знов нас пече
The children's sorrow burns us again.
Їм треба материнські руки
They need a mother's hands,
Їм треба батьківське плече
They need a father's shoulder.
Їм треба материнські руки
They need a mother's hands,
Їм треба батьківське плече
They need a father's shoulder.
Батько і мати, два сонця гарячих
Father and mother, two burning suns,
Що нам дарують надію й тепло
Giving us hope and warmth.
Батько і мати, у долі дитячій
Father and mother, in a child's fate,
Треба, щоб кривди між них не було
It's necessary that there's no resentment between them.
В душі то пісня солов'їна
In the soul, it's a nightingale's song,
То злякано сичі кричать
Then frightened owls scream.
Щоб не кришилася родина
So that the family doesn't crumble,
Щось треба вміти і прощать
You have to know how to forgive.
Нехай людські любов і шана
May human love and respect,
Осилять всі шляхи круті
Overcome all steep paths.
Бо в дітях ми себе лишаєм
Because in children, we leave ourselves,
Себе продовжуєм в житті
We continue ourselves in life.
Бо в дітях ми себе лишаєм
Because in children, we leave ourselves,
Себе продовжуєм в житті
We continue ourselves in life.
Батько і мати, два сонця гарячих
Father and mother, two burning suns,
Що нам дарують надію й тепло
Giving us hope and warmth.
Батько і мати, у долі дитячій
Father and mother, in a child's fate,
Треба, щоб кривди між них не було
It's necessary that there's no resentment between them.
Батько і мати, два сонця гарячих
Father and mother, two burning suns,
Що нам дарують надію й тепло
Giving us hope and warmth.
Батько і мати, у долі дитячій
Father and mother, in a child's fate,
Треба, щоб кривди між них не було
It's necessary that there's no resentment between them.
Батько і мати, два сонця гарячих
Father and mother, two burning suns,
Що нам дарують надію й тепло
Giving us hope and warmth.
Батько і мати, у долі дитячій
Father and mother, in a child's fate,
Треба, щоб кривди між них не було
It's necessary that there's no resentment between them.





Autoren: вадим крищенко, олександр злотник


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.