Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Душі криниця
The Well of My Soul
Висиха
душі
криниця,
і
життя
як
не
було
My
soul's
well
is
drying
up,
and
life
feels
like
a
void
Якщо
раз
чи
два
на
місяць
не
поїду
у
село
If
I
don't
go
back
home,
at
least
once
or
twice
a
month,
my
dear
Якщо
раз
чи
два
на
місяць
не
поїду
у
село
If
I
don't
go
back
home,
at
least
once
or
twice
a
month,
my
dear
Як
побачу
рідну
хату
завеснію,
наче
цвіт
When
I
see
my
home,
I
blossom
like
a
flower
in
spring
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
Сяду
з
вами
на
порозі,
поклонюся
я
землі
I'll
sit
with
you
on
the
doorstep,
and
bow
down
to
the
earth
Стану
справжнім,
як
природа,
як
вечеря
на
столі
I'll
become
real,
like
nature,
like
the
supper
on
the
table,
my
love
Стану
справжнім,
як
природа,
як
вечеря
на
столі
I'll
become
real,
like
nature,
like
the
supper
on
the
table,
my
love
Як
побачу
рідну
хату
завеснію,
наче
цвіт
When
I
see
my
home,
I
blossom
like
a
flower
in
spring
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
І
хоч
так
мені
привітно,
та
щемить
душа
сама
And
although
it's
so
welcoming
here,
my
soul
still
aches
Я
ще
літо,
я
ще
літо,
а
батьки
уже
зима
I'm
still
summer,
I'm
still
summer,
but
my
parents
are
already
winter,
my
sweet
Я
ще
літо,
я
ще
літо,
а
батьки
уже
зима
I'm
still
summer,
I'm
still
summer,
but
my
parents
are
already
winter,
my
sweet
Як
побачу
рідну
хату
завеснію,
наче
цвіт
When
I
see
my
home,
I
blossom
like
a
flower
in
spring
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
Здрастуй
мамо,
здрастуй
тату
і
мого
дитинства
світ
Hello
Mom,
hello
Dad,
and
hello
to
the
world
of
my
childhood
dreams
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: андрій демиденко, олександр морозов
Album
Емігрантка
Veröffentlichungsdatum
01-01-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.