Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
А
там,
за
синім
небосхилом
А
там,
за
синим
небосводом
Любов
з
весню
одцвіла
Любовь
с
весною
отцвела
Роки
пройшли
та
образ
милий
Годы
прошли,
но
образ
милый
На
серці
тугу
навіва
В
моём
сердце
тоску
навеял
Ми
вже
не
діти,
наші
діти
Мы
уже
не
дети,
наши
дети
До
хати
внуків
привели
В
дом
внуков
привели
Та
ми
не
можемо
старіти
Но
мы
не
можем
стареть,
Бо
в
серці
юність
зберегли
Ведь
в
сердце
юность
сберегли
Пройшли
роки
та
в
серці
згадка
Прошли
года,
но
в
сердце
память
Як
човен
в
морі,
вирина
Как
лодка
в
море,
всплывает
Як
вам
живеться,
емігрантко
Как
вам
живётся,
эмигрантка,
Моєї
юнності
весна?
Весны
моей
далекой
юности?
Як
вам
живеться,
емігрантко
Как
вам
живётся,
эмигрантка,
Моєї
юнності
весна?
Весны
моей
далекой
юности?
А
там
вже
літо,
пізнє
літо
А
там
уже
лето,
позднее
лето
Ледь
прохолоду
навіва
Легкую
прохладу
навевает
Любов'ю
серця
не
зігріти
Любовью
сердца
не
согреть,
Якщо
в
душі
уже
зима
Когда
в
душе
уже
зима
Ми
вже
не
діти,
наші
діти
Мы
уже
не
дети,
наши
дети
До
хати
внуків
привели
В
дом
внуков
привели
Та
ми
не
можемо
старіти
Но
мы
не
можем
стареть,
Бо
в
серці
юність
зберегли
Ведь
в
сердце
юность
сберегли
Пройшли
роки
та
в
серці
згадка
Прошли
года,
но
в
сердце
память
Як
човен
в
морі,
вирина
Как
лодка
в
море,
всплывает
Як
вам
живеться,
емігрантко
Как
вам
живётся,
эмигрантка,
Моєї
юнності
весна?
Весны
моей
далекой
юности?
Як
вам
живеться,
емігрантко
Как
вам
живётся,
эмигрантка,
Моєї
юнності
весна?
Весны
моей
далекой
юности?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: мар'ян гаденко
Album
Емігрантка
Veröffentlichungsdatum
01-01-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.