Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Нехай тобі розкаже дощ
Let the Rain Tell You
Чекаю
знову
я
твоєї
згоди
I'm
waiting
again
for
your
consent,
Тривожний
час
не
хоче
бути
марним
This
anxious
time
shouldn't
be
wasted.
Та
вже
четвертий
день
така
погода
For
four
days
now,
the
weather's
been
the
same,
Що
все
похмуро
і
на
небі
хмарно
Everything's
gloomy
and
the
sky
is
cloudy.
Нехай
тобі
розкаже
дощ
під
музику
своїх
октав
Let
the
rain
tell
you,
to
the
music
of
its
octaves,
Як
я
чекаю
в
далині
і
в
хмарнії
дні,
і
дні
ясні
How
I
wait
in
the
distance,
in
cloudy
days
and
clear.
Нехай
тобі
розкаже
дощ,
як
я
тебе
у
снах
стрічав
Let
the
rain
tell
you
how
I
met
you
in
my
dreams,
Нехай
тобі
розкаже
дощ
все
те,
що
я
тобі
не
розказав
Let
the
rain
tell
you
all
that
I
haven't
told
you.
Згадай,
як
в
полі
квіти
нас
вітали
Remember
how
the
flowers
in
the
field
greeted
us,
Як
ми
удвох
шукали
берег
щастя
How
we
searched
together
for
the
shore
of
happiness.
А
в
тихий
вечір
зорі
нас
вінчали
And
in
the
quiet
evening,
the
stars
crowned
us,
На
нас
дивились
довго
і
не
гасли
They
gazed
upon
us
long
and
didn't
fade.
Нехай
тобі
розкаже
дощ
під
музику
своїх
октав
Let
the
rain
tell
you,
to
the
music
of
its
octaves,
Як
я
чекаю
в
далині
і
в
хмарнії
дні,
і
дні
ясні
How
I
wait
in
the
distance,
in
cloudy
days
and
clear.
Нехай
тобі
розкаже
дощ,
як
я
тебе
у
снах
стрічав
Let
the
rain
tell
you
how
I
met
you
in
my
dreams,
Нехай
тобі
розкаже
дощ
все
те,
що
я
тобі
не
розказав
Let
the
rain
tell
you
all
that
I
haven't
told
you.
Невже
той
час
не
можна
повернути?
Can't
that
time
be
brought
back?
Невже
не
вернеться
до
нас
пора
пісенна?
Won't
the
time
of
songs
return
to
us?
Якби
могла
мій
голос
ти
почути
If
only
you
could
hear
my
voice,
А
хто
ж
тобі
розкаже
все
за
мене?
But
who
will
tell
you
everything
for
me?
Нехай
тобі
розкаже
дощ
під
музику
своїх
октав
Let
the
rain
tell
you,
to
the
music
of
its
octaves,
Як
я
чекаю
в
далині
і
в
хмарнії
дні,
і
дні
ясні
How
I
wait
in
the
distance,
in
cloudy
days
and
clear.
Нехай
тобі
розкаже
дощ,
як
я
тебе
у
снах
стрічав
Let
the
rain
tell
you
how
I
met
you
in
my
dreams,
Нехай
тобі
розкаже
дощ
все
те,
що
я
тобі
не
розказав
Let
the
rain
tell
you
all
that
I
haven't
told
you.
Нехай
тобі
розкаже
дощ
під
музику
своїх
октав
Let
the
rain
tell
you,
to
the
music
of
its
octaves,
Як
я
чекаю
в
далині
і
в
хмарнії
дні,
і
дні
ясні
How
I
wait
in
the
distance,
in
cloudy
days
and
clear.
Нехай
тобі
розкаже
дощ,
як
я
тебе
у
снах
стрічав
Let
the
rain
tell
you
how
I
met
you
in
my
dreams,
Нехай
тобі
розкаже
дощ
все
те,
що
я
тобі
не
розказав
Let
the
rain
tell
you
all
that
I
haven't
told
you.
Нехай
тобі
розкаже
дощ
все
те,
що
я
тобі
не
розказав
Let
the
rain
tell
you
all
that
I
haven't
told
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ігор лазарєвськй, павло дворський
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.