Іво Бобул - Скрипалю - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Скрипалю - Іво БобулÜbersetzung ins Englische




Скрипалю
Violinist
Ти бачив, скрипалю, як ми зустрічались
You saw, violinist, how we met,
У білому цвіті купалась весна
Spring bathed in white blossoms then.
А зараз ми з нею назавжди розстались
But now we've parted, forever it seems,
Про наше кохання забула вона
She's forgotten our love, my dear.
Ти знаєш, скрипалю, які в неї очі
You know, violinist, the look of her eyes,
Як дивні корали дівочі вуста
Her lips, like rare coral, so sweet.
Я бачу ті очі щоденно, щоночі
I see those eyes every day and night,
Та біль мені в серці змією вроста
But pain, like a serpent, coils in my heart's heat.
Скрипалю, скрипалю, не грай на печалі
Violinist, violinist, don't play on my sorrow,
Про зустріч жадану згадай мені знов
Remind me again of our longed-for embrace.
Мелодія вміє зігріти надію
Melody can warm the embers of hope,
Зцілити у серці розбиту любов!
And heal a broken heart's empty space.
Ти знаєш, скрипалю, як пташка співає
You know, violinist, how a bird sings its song,
Як ніжно мелодія творить струна
How tenderly the strings create the sweet sound.
Мені все здається, і я все чекаю
I keep imagining, and waiting so long,
Що то повертає до мене вона
For her return, somehow safe and sound.
Скрипалю, скрипалю, єдиний мій, мій друже
Violinist, violinist, my only friend, so true,
Хай в груди стрілою мелодія б'є
Let the melody strike my heart like a dart.
Чом сонце не світить, чом світ осоружний
Why won't the sun shine, why is the world so blue,
Коли не вертає кохання моє?
When my love doesn't return, tearing me apart?
Скрипалю, скрипалю, не грай на печалі
Violinist, violinist, don't play on my sorrow,
Про зустріч жадану згадай мені знов
Remind me again of our longed-for embrace.
Мелодія вміє зігріти надію
Melody can warm the embers of hope,
Зцілити у серці розбиту любов!
And heal a broken heart's empty space.
Скрипалю, скрипалю, не грай на печалі
Violinist, violinist, don't play on my sorrow,
Про зустріч жадану згадай мені знов
Remind me again of our longed-for embrace.
Мелодія вміє зігріти надію
Melody can warm the embers of hope,
Зцілити у серці розбиту любов!
And heal a broken heart's empty space.
Скрипалю, скрипалю, не грай на печалі
Violinist, violinist, don't play on my sorrow,
Про зустріч жадану згадай мені знов
Remind me again of our longed-for embrace.
Мелодія вміє зігріти надію
Melody can warm the embers of hope,
Зцілити у серці розбиту любов!
And heal a broken heart's empty space.





Autoren: олександр злотник, тарас музичук


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.