Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Якщо любиш, кохай
Wenn du liebst, liebe
Розлились
по
горах
води,
зашуміли
буйні
броди
Über
die
Berge
flossen
die
Wasser,
wilde
Furten
rauschten
Затопила
переходи
течія
Die
Strömung
überflutete
die
Übergänge
Мов
закоханий
нівроку,
йду
до
броду,
до
потоку
Wie
ein
Verliebter,
ohne
Tadel,
gehe
ich
zur
Furt,
zum
Bach
Вже
зозулю
з
того
боку
чую
я
Ich
höre
schon
den
Kuckuck
von
der
anderen
Seite
Якщо
любиш,
кохай,
вже
зозуля
закувала
Wenn
du
liebst,
liebe,
der
Kuckuck
hat
schon
gerufen
Якщо
любиш,
кохай,
не
чекай
аж
до
Купала
Wenn
du
liebst,
liebe,
warte
nicht
bis
zum
Johannistag
Якщо
любиш,
кохай,
хай
весна
в
душі
прибуде
Wenn
du
liebst,
liebe,
lass
den
Frühling
in
deiner
Seele
einkehren
Якщо
любиш,
кохай,
дві
весни
навік
не
буде,
не
буде
Wenn
du
liebst,
liebe,
zwei
Frühlinge
wird
es
ewig
nicht
geben,
nicht
geben
На
весну
оглянься
з
літа,
там
любов
твоя
сповита
Schau
vom
Sommer
auf
den
Frühling,
dort
ist
deine
Liebe
eingehüllt
Майовим
дощем
полита
на
розмай
Mit
Maিরেgen
begossen,
in
voller
Blüte
На
своїм
осіннім
полі
ті
пісні,
що
на
околі
Auf
deinem
herbstlichen
Feld,
jene
Lieder,
die
am
Rande
Посміхнутися,
як
долі
щастя
май
Lächle,
wie
dem
Schicksal,
dem
Glück
entgegen
Якщо
любиш,
кохай,
вже
зозуля
закувала
Wenn
du
liebst,
liebe,
der
Kuckuck
hat
schon
gerufen
Якщо
любиш,
кохай,
не
чекай
аж
до
Купала
Wenn
du
liebst,
liebe,
warte
nicht
bis
zum
Johannistag
Якщо
любиш,
кохай,
хай
весна
в
душі
прибуде
Wenn
du
liebst,
liebe,
lass
den
Frühling
in
deiner
Seele
einkehren
Якщо
любиш,
кохай,
дві
весни
навік
не
буде,
не
буде
Wenn
du
liebst,
liebe,
zwei
Frühlinge
wird
es
ewig
nicht
geben,
nicht
geben
Розлились
по
горах
води,
зашуміли
буйні
броди
Über
die
Berge
flossen
die
Wasser,
wilde
Furten
rauschten
Затопила
переходи
течія
Die
Strömung
überflutete
die
Übergänge
Мов
закоханий
нівроку,
йду
до
броду,
до
потоку
Wie
ein
Verliebter,
ohne
Tadel,
gehe
ich
zur
Furt,
zum
Bach
Вже
зозулю
з
того
боку
чую
я
Ich
höre
schon
den
Kuckuck
von
der
anderen
Seite
Якщо
любиш,
кохай,
вже
зозуля
закувала
Wenn
du
liebst,
liebe,
der
Kuckuck
hat
schon
gerufen
Якщо
любиш,
кохай,
не
чекай
аж
до
Купала
Wenn
du
liebst,
liebe,
warte
nicht
bis
zum
Johannistag
Якщо
любиш,
кохай,
хай
весна
в
душі
прибуде
Wenn
du
liebst,
liebe,
lass
den
Frühling
in
deiner
Seele
einkehren
Якщо
любиш,
кохай,
дві
весни
навік
не
буде,
не
буде
Wenn
du
liebst,
liebe,
zwei
Frühlinge
wird
es
ewig
nicht
geben,
nicht
geben
Якщо
любиш,
кохай!
Wenn
du
liebst,
liebe!
Якщо
любиш,
кохай!
Wenn
du
liebst,
liebe!
Якщо
любиш,
кохай!
Wenn
du
liebst,
liebe!
Якщо
любиш,
кохай!
Wenn
du
liebst,
liebe!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: лев дутковський, михайло ткач
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.