Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все Золото Світу
All the Gold in the World
Край
білого
собору
залізна
огорожа
By
the
white
cathedral,
an
iron
fence
stands
tall,
А
там
жебрак
старенький
стоїть
і
в
дощ,
і
сніг
And
there
a
beggar,
old
and
frail,
endures
through
rain
and
snow's
fall.
Він
каже
перехожим
"допоможіть
вам,
Боже"
He
says
to
passersby,
"May
God
help
you
all,"
"Подайте,
люди
добрі,
копієчку
на
хліб"
"Give
me,
good
people,
a
penny
for
some
bread,
I
call."
Пробігли
три
школярки,
а
потім
повернулись
Three
schoolgirls
hurried
past,
then
turned
around
to
see,
І
ось
бере
монети
— простягнута
рука
An
outstretched
hand,
receiving
coins,
so
readily.
А
дівчинка
молодша
не
мала
ані
гроша
The
youngest
girl,
she
had
no
money,
not
a
dime,
І
просто,
наче
донька,
обняла
жебрака
So
simply,
like
a
daughter,
she
hugged
him,
sweet
and
kind.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
my
dear,
Не
варте
любові,
добра
і
краси
Is
not
worth
love,
kindness,
or
beauty,
held
so
near.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
I
swear,
Не
варте
троянди,
не
варте
сльози
Is
not
worth
a
rose,
or
a
tear
you
shed
with
care.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
my
sweet,
Не
варте
любові,
добра
і
краси
Is
not
worth
love,
kindness,
or
beauty,
oh
so
complete.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
I
greet,
Не
варте
троянди,
не
варте
сльози
Is
not
worth
a
rose,
or
a
tear
your
eyes
may
meet.
І
сонечко
заграло
на
куполах
собору
And
sunshine
played
upon
the
cathedral's
domes
so
bright,
Старий
зібрав
монети,
що
день
подарував
The
old
man
gathered
coins,
gifts
from
the
fading
light.
Не
замерзають
сльози
на
лютому
морозі
Tears
don't
freeze
in
the
bitter
February
frost's
embrace,
Жебрак
купив
троянду
і
дівчинці
віддав
The
beggar
bought
a
rose,
and
gave
it
to
the
girl
with
grace.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
my
love,
Не
варте
любові,
добра
і
краси
Is
not
worth
love,
kindness,
or
beauty
from
above.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
like
a
dove,
Не
варте
троянди,
не
варте
сльози
Is
not
worth
a
rose,
or
a
tear
that
shows
my
love.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
so
true,
Не
варте
любові,
добра
і
краси
Is
not
worth
love,
kindness,
or
beauty,
just
for
you.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
anew,
Не
варте
троянди,
не
варте
сльози
Is
not
worth
a
rose,
or
a
tear,
my
love
so
blue.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
I
see,
Не
варте
любові,
добра
і
краси
Is
not
worth
love,
kindness,
or
beauty,
wild
and
free.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
for
thee,
Не
варте
троянди,
не
варте
сльози
Is
not
worth
a
rose,
or
a
tear
you
weep
for
me.
Все
золото
світу,
все
золото
світу
All
the
gold
in
the
world,
all
the
gold
in
the
world,
you'll
find,
Не
варте
любові,
не
варте
сльози
Is
not
worth
love,
or
a
tear
of
any
kind.
Все
золото
світу
не
варте
All
the
gold
in
the
world
is
not
worth,
bear
in
mind.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.