Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Била мене мати
Mother Beat Me
Била
мене
мати
березовим
прутом
Mother
beat
me
with
a
birch
rod,
Щоби
я
не
стояла
з
молодим
рекрутом
So
I
wouldn't
stand
with
a
young
recruit.
Щоби
я
не
стояла
з
молодим
рекрутом
So
I
wouldn't
stand
with
a
young
recruit.
А
я
собі
стояла,
аж
кури
запіли
But
I
stood
there,
until
the
roosters
crowed,
На
двері
воду
лляла,
аби
не
рипіли
Poured
water
on
the
door,
so
it
wouldn't
creak.
На
двері
воду
лляла,
аби
не
рипіли
Poured
water
on
the
door,
so
it
wouldn't
creak.
На
двері
воду
лляла,
на
пальцях
ходила
Poured
water
on
the
door,
walked
on
tiptoe,
Щоб
мати
не
почула,
щоби
не
сварила
So
mother
wouldn't
hear,
so
she
wouldn't
scold.
Щоб
мати
не
почула,
щоби
не
сварила
So
mother
wouldn't
hear,
so
she
wouldn't
scold.
А
мати
не
спала,
усе
чисто
чула
But
mother
wasn't
sleeping,
she
heard
everything
clearly,
Та
й
мене
не
сварила,
сама
така
була
But
she
didn't
scold
me,
she
was
the
same
once.
Та
й
мене
не
сварила,
сама
така
була
But
she
didn't
scold
me,
she
was
the
same
once.
Била
мене
мати
березовим
прутом
Mother
beat
me
with
a
birch
rod,
Щоби
я
не
стояла
з
молодим
рекрутом
So
I
wouldn't
stand
with
a
young
recruit.
Щоби
я
не
стояла
з
молодим
рекрутом
So
I
wouldn't
stand
with
a
young
recruit.
А
я
собі
стояла,
аж
кури
запіли
But
I
stood
there,
until
the
roosters
crowed,
На
двері
воду
лляла,
аби
не
рипіли
Poured
water
on
the
door,
so
it
wouldn't
creak.
На
двері
воду
лляла,
аби
не
рипіли
Poured
water
on
the
door,
so
it
wouldn't
creak.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: и народные слова музыка, олександр коломієць
Album
Гуляю я
Veröffentlichungsdatum
09-07-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.