Аквариум - Золотых лошадей - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Золотых лошадей - АквариумÜbersetzung ins Englische




Золотых лошадей
Golden Horses
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Ох-ох-ох-ох-ох-оооо...
Oh-oh-oh-oh-oh-oooo...
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
А-а-а-а-а-а-а-а ...
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah ...
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Хорошо бы золотых лошадей за копыта цапать.
It would be good to grab golden horses by their hooves.
Цап-цапа-цок-цапа
Grab-grabbing-clip-clop-grabbing
Цап-цок
Grab-clop
Цап-цап
Grab-grab
Цап... цап-цап
Grab... grab-grab






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.