Золотых лошадей
Golden Horses
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Ох-ох-ох-ох-ох-оооо...
Oh-oh-oh-oh-oh-oooo...
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
А-а-а-а-а-а-а-а
...
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
...
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Хорошо
бы
золотых
лошадей
за
копыта
цапать.
It
would
be
good
to
grab
golden
horses
by
their
hooves.
Цап-цапа-цок-цапа
Grab-grabbing-clip-clop-grabbing
Цап...
цап-цап
Grab...
grab-grab
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.