А ты дождись (DISCO 90 Version)
Warte doch auf mich (DISCO 90 Version)
Город
гасит
огни
и
разводит
мосты,
город
очень
устал
(город
очень
устал)
Die
Stadt
löscht
die
Lichter
und
zieht
die
Brücken
hoch,
die
Stadt
ist
sehr
müde
(die
Stadt
ist
sehr
müde)
По
проспектам
ночным,
мимо
спящих
витрин
я
куда-то
бежал
(я
куда-то
бежал)
Durch
die
nächtlichen
Alleen,
an
schlafenden
Schaufenstern
vorbei,
bin
ich
irgendwohin
gerannt
(bin
ich
irgendwohin
gerannt)
Замирает
душа,
сердце
бьётся
в
груди,
ты
меня
подожди,
подожди
Die
Seele
stockt,
das
Herz
pocht
in
der
Brust,
warte
auf
mich,
warte
Только
мокрый
асфальт
слышит
эти
слова
у
меня
на
пути
Nur
der
nasse
Asphalt
hört
diese
Worte
auf
meinem
Weg
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
Свои
часы
на
пять
минут
останови
Halt
deine
Uhr
für
fünf
Minuten
an
Подарят
звёзды
яркий
свет,
узнаю
я
твой
силуэт
Die
Sterne
schenken
helles
Licht,
ich
erkenne
deine
Silhouette
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
Серой
птицей
ночной
налетела
печаль,
он
уже
не
придёт
(он
уже
не
придёт)
Wie
ein
grauer
Nachtvogel
kam
die
Trauer
angeflogen,
er
wird
nicht
mehr
kommen
(er
wird
nicht
mehr
kommen)
Но
девчонка
поверила
в
счастье
своё
и
всё-таки
ждёт
(и
всё-таки
ждёт)
Aber
das
Mädchen
glaubte
an
ihr
Glück
und
wartet
doch
(und
wartet
doch)
Жёлтых
окон
огни
согревают
любовь,
город
спит
до
утра,
до
утра
Die
Lichter
gelber
Fenster
wärmen
die
Liebe,
die
Stadt
schläft
bis
zum
Morgen,
bis
zum
Morgen
Если
любишь
— дождись,
если
веришь
— пойми,
так
бывает
всегда
Wenn
du
liebst,
dann
warte,
wenn
du
glaubst,
dann
versteh,
so
ist
es
immer
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
Свои
часы
на
пять
минут
останови
Halt
deine
Uhr
für
fünf
Minuten
an
Подарят
звёзды
яркий
свет,
узнаю
я
твой
силуэт
Die
Sterne
schenken
helles
Licht,
ich
erkenne
deine
Silhouette
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
(не
уходи)
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort)
Подарят
звёзды
яркий
свет,
узнаю
я
твой
силуэт
Die
Sterne
schenken
helles
Licht,
ich
erkenne
deine
Silhouette
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
(не
уходи)
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort)
Свои
часы
на
пять
минут
останови
(останови)
Halt
deine
Uhr
für
fünf
Minuten
an
(halt
sie
an)
Подарят
звёзды
яркий
свет,
узнаю
я
твой
силуэт
Die
Sterne
schenken
helles
Licht,
ich
erkenne
deine
Silhouette
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
(не
уходи)
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
(geh
nicht
fort)
Подарят
звёзды
яркий
свет,
узнаю
я
твой
силуэт
Die
Sterne
schenken
helles
Licht,
ich
erkenne
deine
Silhouette
А
ты
дождись,
меня
дождись,
не
уходи
Oh,
warte
auf
mich,
warte
auf
mich,
geh
nicht
fort
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: айвазов александр, гордон евгений
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.