Александр Закшевский - Обманула - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Обманула
Deceived Me
Как игрушкой поиграла ты со мной
Like a toy you played with me this spring,
Этой тёплой, но изменчивой весной
So warm, yet so capricious and fleeting.
Заманила моё сердце в западню
You lured my heart into your cunning trap,
Но тебя, поверь, не в чём я не виню
But I don't blame you, not one little scrap.
Помню губ твоих пьянящий поцелуй
I remember the intoxicating kiss of your lips,
Под серебряный напев прохладных струй
Beneath the silver song of the cool, gentle drips.
Где черёмуха дурманная цвела
Where the intoxicating bird cherry blossomed white,
Где меня с ума ты нежностью свела
Where your tenderness drove me mad that night.
Поманила, опьянила, отравила ты меня
You tempted, intoxicated, poisoned me so sweet,
И любовью закружила, своей юностью дразня
Swept me away with love, teasing with youthful heat.
Взглядом страстным ослепила, сердце жаром обожгла
Blinded me with your passionate gaze, burned my heart with desire,
Ночь шальную подарила, а с рассветом вдруг ушла
Gave me a wild night, then left with the morning fire.
Алым маком в вышине плыла заря
Like a scarlet poppy, the dawn bloomed up high,
Пробуждалась от ночного сна земля
The earth awakened from its night slumber, nearby.
Я проснулся повстречать с тобой рассвет
I awoke to meet the sunrise with you, my dear,
Только понял, что тебя со мною нет
Only to realize you were no longer here.
Ты исчезла наваждением моим
You vanished like a dream, a figment of my mind,
Обернувшись, то ль в туманы, то ли в дым
Turning into mist, or smoke, leaving no sign behind.
Словно ночь, расправив звёздные крыла
Like the night, spreading its starry wings so wide,
Ослепила, усыпила и ушла
You blinded me, lulled me to sleep, and then you just hide.
Поманила, опьянила, отравила ты меня
You tempted, intoxicated, poisoned me so sweet,
И любовью закружила, своей юностью дразня
Swept me away with love, teasing with youthful heat.
Взглядом страстным ослепила, сердце жаром обожгла
Blinded me with your passionate gaze, burned my heart with desire,
Ночь шальную подарила, а с рассветом вдруг ушла
Gave me a wild night, then left with the morning fire.
Поманила, опьянила, отравила ты меня
You tempted, intoxicated, poisoned me so sweet,
И любовью закружила, своей юностью дразня
Swept me away with love, teasing with youthful heat.
Взглядом страстным ослепила, сердце жаром обожгла
Blinded me with your passionate gaze, burned my heart with desire,
Ночь шальную подарила, а с рассветом вдруг ушла
Gave me a wild night, then left with the morning fire.
Ночь шальную подарила, а с рассветом вдруг ушла
Gave me a wild night, then left with the morning fire.





Autoren: александр закшевский


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.