Две тысячи баксов
Two Thousand Dollars
Опять
туман,
закрыты
Питер,
Магадан;
Fog
again,
Saint
Petersburg,
Magadan
are
closed;
A
на
экран
слетелась
стая
с
разных
стран.
And
a
flock
of
people
from
different
countries
flew
down
to
the
screen.
Я
справлюсь
сам,
а
по
спине
холодный
пот.
I
can
handle
it
myself,
but
cold
sweat
runs
down
my
back.
Всем
не
понять,
что
даже
черт
готов
отдать...
Not
everyone
can
understand
that
even
the
devil
is
ready
to
give...
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов!
2000
dollars!
Мой
старый
друг,
его
со
мной
нет
много
лет,
My
old
friend,
he
hasn't
been
with
me
for
many
years,
Но
память
вдруг
ударом
в
бок
напомнит,
как
But
suddenly
a
memory
like
a
blow
in
the
side
reminds
me
how
Он
мог
летать,
когда
смотрел
на
монитор
He
could
fly
when
he
looked
at
the
monitor
Любил
мечтать,
и
на
спор
мог
легко
отдать...
He
loved
to
dream
and
could
easily
give
away
for
a
bet...
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов,
2000
метров,
200
минут
еще
до
рассвета...
2000
dollars,
2000
meters,
200
minutes
until
dawn...
20
секунд,
чтобы
решить...
20
секунд...
20
seconds
to
decide...
20
seconds...
Диспетчер-Бог,
им
если
кто-то
быть
не
смог
или
устал...
Dispatcher-God,
if
someone
couldn't
be
or
got
tired...
Он
поползет
на
пъедестал,
и
за
пятак...
Он
церкви
плюнет
He
will
crawl
to
the
pedestal,
and
for
a
nickel...
He
will
spit
on
the
church
И
за
так...
он
всех
продаст
и
никогда
уже
не
даст
And
for
free...
he
will
sell
everyone
and
never
give
2000
баксов
за
сигарету...
2000
dollars
for
a
cigarette...
2000
баксов
за
сигарету
и
даже
пол-жизни
не
жалко
за
это!
2000
dollars
for
a
cigarette
and
even
half
a
life
is
not
a
pity
for
it!
Чуть-чуть
покурить
и
до
рассвета
будем
летать,
чтобы
снова
отдать.
Let's
smoke
a
little
and
fly
until
dawn
to
give
it
back.
2000
баксов,
2000
метров,
200
минут
еще
до
рассвета...
2000
dollars,
2000
meters,
200
minutes
until
dawn...
20
секунд
чтобы
решить...
20
секунд...
20
seconds
to
decide...
20
seconds...
Дай
закурить!
Give
me
a
light!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.