У края пропасти
At the Edge of the Abyss
Где
ты?
С
кем
ты?
Where
are
you?
Who
are
you
with?
Ночь
маяки
расставит
Night
sets
its
beacons.
Без
ответа
снова
меня
оставит
Leaves
me
unanswered
once
again.
Тает
время,
но
не
воспоминания
Time
melts,
but
not
the
memories.
Помню
холод
нашего
расставания
и
слова
твои
I
remember
the
coldness
of
our
parting
and
your
words.
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Let
me
go,
we're
at
the
edge
of
the
abyss.
Как
мне
эту
боль
перенести?
How
can
I
bear
this
pain?
И
не
сойти
с
ума
— не
представляю
And
not
go
insane
— I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Let
me
go,
rain
lashes
against
the
notes
of
conscience.
В
сотый
раз
безмолвное
прости
For
the
hundredth
time,
a
silent
forgiveness.
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
And
how
to
be
now,
I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
С
кем
ты?
Где
ты?
Who
are
you
with?
Where
are
you?
Ветер
листву
меняет
The
wind
changes
the
leaves.
На
рассвете,
плачу
и
вновь
прощаю
At
dawn,
I
cry
and
forgive
again.
Тают
звёзды,
но
не
мои
желания
Stars
melt,
but
not
my
desires.
Даже
после
нашего
расставания
я
верю
в
тебя
Even
after
our
parting,
I
believe
in
you.
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Let
me
go,
we're
at
the
edge
of
the
abyss.
Как
мне
эту
боль
перенести?
How
can
I
bear
this
pain?
И
не
сойти
с
ума
— не
представляю
And
not
go
insane
— I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Let
me
go,
rain
lashes
against
the
notes
of
conscience.
В
сотый
раз
безмолвное
прости
For
the
hundredth
time,
a
silent
forgiveness.
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
And
how
to
be
now,
I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
Отпусти,
мы
с
тобой
у
края
пропасти
Let
me
go,
we're
at
the
edge
of
the
abyss.
Как
мне
эту
боль
перенести?
How
can
I
bear
this
pain?
И
не
сойти
с
ума
— не
представляю
And
not
go
insane
— I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
Отпусти,
хлещет
дождь
по
нотам
совести
Let
me
go,
rain
lashes
against
the
notes
of
conscience.
В
сотый
раз
безмолвно
прости
For
the
hundredth
time,
silently
forgive
me.
И
как
мне
быть
теперь
не
представляю
And
how
to
be
now,
I
can't
imagine.
Но
теряю
But
I'm
losing
you.
Отпусти,
отпусти,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: алексей чумаков
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.